UDEW – The Online Dictionary
Ukrainian-German-Ukrainian

DE
EN
UK

With the full version of UDEW you can easily read entire Ukrainian texts word by word in German on your Windows PC without having to look them up in a Dictionary, and there are even more useful facilities!

more about this online version 13.0.0.0

Type in Ukrainian or German words here. Inflected Ukrain word forms will be recognized if you search for single words.

Look up: Tastaturbild

ukrainisch важки́й adjective

deutsch: schwer (schwergewichtig); massig, groß und wuchtig, mächtig; schwerfällig, ungelenk; schwer (schwierig), beschwerlich, mühevoll, mühsam; schwer zu ertragen / bewältigen, hart; ernst, belastend; schwierig, unverträglich (über einen Menschen)

masculine
N.  важки́й
G.  важко́го
D.  важко́му
A.  nominative resp. genitive depending on animation
I.   важки́м
L.  важко́му / важкі́м
feminine
N.  важка́ / (важка́я)
G.  важко́ї
D.  важкі́й
A.  важку́ / (важку́ю)
I.   важко́ю
L.  важкі́й
neutral
N.  важке́ / (важке́є)
G.  важко́го
D.  важко́му
A.  важке́ / (важке́є)
I.   важки́м
L.  важко́му / важкі́м
plural
N.  важкі́ / (важкі́ї)
G.  важки́х
D.  важки́м
A.  nominative resp. genitive depending on animation
I.   важки́ми
L.  важки́х
comparative: ва́жчий / важкі́ший
Comparative meaning is also given by
більш or менш + the usual adjectival form.
Більш indicates a higher degree of the property, and менш indicates a lesser one.
superlative: найва́жчий / (що̣найва́жчий) / (я̣кнайва́жчий) / найва́жкіший
Forms additionally prefixed by що- resp. як- normally express elative. Elative describes a heighest degree without comparism. German translation may use "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich". Elative may be expressed by
щонайбільш / якнайбільш + usual adjectival form
too. Combinations of
щонайменш / якнайменш + usual adjectival form
mean reduction.

...
   важке́ завда́ння
   важке́ па́ливо
   важке́ пові́тря
   важке́нький
   важке́нько
→ важки́й
   важки́й бето́н
   важки́й бомбардува́льник
   важки́й во́день
   важки́й гріх
   важки́й день
...


letter e-mail to authors