DE EN UK

UDEW – The Online Dictionary
Ukrainian-German-Ukrainian

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
With the full version of UDEW you can easily read entire Ukrainian texts word by word in German on your Windows PC without having to look them up in a Dictionary, and there are even more useful facilities!
Type in Ukrainian or German words here. Ukrainian inflected word forms will be detected too.

Look up: Tastaturbild

ukrainisch нетривіа́льний adjective

deutsch: nicht trivial, nicht banal, bedeutend, originell; schwierig

masculine
N.  нетривіа́льний
G.  нетривіа́льного
D.  нетривіа́льному
A.  nominative resp. genitive depending on animation
I.   нетривіа́льним
L.  нетривіа́льному / нетривіа́льнім
feminine
N.  нетривіа́льна / (нетривіа́льная)
G.  нетривіа́льної
D.  нетривіа́льній
A.  нетривіа́льну / (нетривіа́льную)
I.   нетривіа́льною
L.  нетривіа́льній
neutral
N.  нетривіа́льне / (нетривіа́льнеє)
G.  нетривіа́льного
D.  нетривіа́льному
A.  нетривіа́льне / (нетривіа́льнеє)
I.   нетривіа́льним
L.  нетривіа́льному / нетривіа́льнім
plural
N.  нетривіа́льні / (нетривіа́льнії)
G.  нетривіа́льних
D.  нетривіа́льним
A.  nominative resp. genitive depending on animation
I.   нетривіа́льними
L.  нетривіа́льних
comparative: нетривіа́льніший
Comparative meaning is also given by
більш or менш + the usual adjectival form.
Більш indicates a higher degree of the property, and менш indicates a lesser one.
superlative: найнетривіа́льніший
Forms additionally prefixed by що- resp. як- normally express elative. Elative describes a heighest degree without comparism. German translation may use "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich". Elative may be expressed by
щонайбільш / якнайбільш + usual adjectival form
too. Combinations of
щонайменш / якнайменш + usual adjectival form
mean reduction.

...
   нетрадиці́йний
   нетрадиці́йність
   нетрадиці́йно
   нетрива́лий
   нетрива́лість
→ нетривіа́льний
   нетривіа́льно
   нетри́вкість
   нетрима́ння
   нетрима́ння се́чі
   не́трі
...


letter e-mail to authors