UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

DE
EN
UK

Auf einem Windows-PC können Sie mit der lokal instal­lier­baren Vollversion bequem und ohne lästiges Nach­schla­gen ganze ukra­i­ni­sche Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!

mehr zur vorliegenden Online-Version 13.0.0.0

Es werden auch gebeugte ukra­i­ni­sche Wort­for­men bei Ein­zel­wort­ein­ga­be erkannt. Sie können auch deutsche Wörter eingeben, um ukra­i­ni­sche Ent­spre­chun­gen zu finden.
Wir arbeiten an einer kostenpflichtigen Möglichkeit der unbegrenzten Nutzbarkeit.
UDEW unlimitiert nutzen (Setzt den Erwerb einer entsprechenden Lizenznummer voraus)

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Zu "nicht können" liegen 21 Belege mit ukrainischen Äquivalenten vor.

вали́тися з ніг від вто́ми
nicht mehr können, vor Erschöpfung / Müdigkeit umfallen, zum Umfallen müde sein

терпі́ти не могти́
(jemanden) nicht riechen / verknusen / ausstehen / leiden können / abkönnen

не спуска́ти з о́ка
(jemanden) nicht aus den Augen lassen, den Blick nicht abwenden können; wachsam auf jemanden achten

не спуска́ти з оче́й
(jemanden) nicht aus den Augen lassen, den Blick nicht abwenden können; wachsam auf jemanden achten

гре́бувати
verabscheuen, nicht abkönnen, nicht ausstehen können, verachten, einen Widerwillen haben, sich ekeln, Ekel / Widerwillen / Abneigung empfinden

гарка́вити
einen r-Laut nicht korrekt (als Zungenspitzen-r) sprechen können, einen l-Laut nicht korrekt (als hartes l) sprechen können, ein Zäpfchen-R / uvulares „r” sprechen

граси́рувати
einen r-Laut nicht korrekt (als Zungenspitzen-r) sprechen können, einen l-Laut nicht korrekt (als hartes l) sprechen können, ein Zäpfchen-R / uvulares „r” sprechen

мозо́лити о́чі
ein Dorn im Auge sein, (jemanden/etwas) nicht mehr sehen können, sich belästigt / behelligt fühlen, (jemandem) immer wieder unter die Augen kommen

не ба́чити да́лі свого́ но́са
nicht weiter als seine Nasenspitze sehen / über seinen Tellerrand hinausgucken können

знена́видіти
Hass / Abscheu verspüren, nicht mehr leiden können, hassen, von Hass / Abscheu erfasst sein

верті́тися на язиці́
auf der Zunge liegen (Es liegt mir auf der Zunge.); nicht an sich halten können, fast herausplatzen, am Mitteilungsbedürfnis fast ersticken

памʼята́ти
sich erinnern, wissen, (an etwas / an jemanden) denken; (jemandem etwas) nachtragen / nicht vergessen können

крути́тися на язиці́
auf der Zunge liegen (Es liegt mir auf der Zunge.); nicht an sich halten können, fast herausplatzen, am Mitteilungsbedürfnis fast ersticken

випада́ти з голови́
entfallen (aus dem Gedächtnis), vergessen werden, (etwas) vergessen; nicht darauf kommen können, auf der Zunge liegen

наслу́хатися (#1)
vieles anhören, sich satt hören; genug zu hören bekommen haben, es über sein, sich derartige Sachen anzuhören, bis zum Gehtnichtmehr gehört haben; gar nicht genug hören können (verneint)

остоги́длий
(jemand, der) es satt gehabt (hat) / es überdrüssig gewesen (ist) / es nicht mehr (hat) aushalten können, (etwas, das / jemand, der) widerwärtig / widerlich / zuwider geworden (ist)

заїка́тися
stottert, stammeln, nicht flüssig sprechen können; ins Stocken geraten, zu stottern beginnen; antippen, andeuten, erwähnen, anklingen lassen

наті́шитися
ganz aus dem Häuschen / reineweg weg sein, sich gar nicht genug freuen können

ли́пнути (#1)
kleben, klebrig sein; haften, kleben / haften bleiben; von allen Seiten (auf jemanden) zukommen, (jemanden) bedrängen; sich (an jemanden) schmiegen; zufallen, nicht offen halten können (Augen)

те́мно хоч о́ко ви́коли
stockfinster, die Hand nicht vor Augen sehen können

weitere Kontextbelege zeigen


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen