DE EN UK

UDEW – The Online Dictionary
Ukrainian-German-Ukrainian

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
With the full version of UDEW you can easily read entire Ukrainian texts word by word in German on your Windows PC without having to look them up in a Dictionary, and there are even more useful facilities!
Type in Ukrainian or German words here. Ukrainian inflected word forms will be detected too.

Look up: Tastaturbild
Entries found: 2
підмі́шаний
підміша́ти

ukrainisch підмі́шаний adjective

deutsch: beigemischt, beigemengt, daruntergerührt, eingemischt, dazugegeben, gestreckt

masculine
N.  підмі́шаний
G.  підмі́шаного
D.  підмі́шаному
A.  nominative resp. genitive depending on animation
I.   підмі́шаним
L.  підмі́шаному / підмі́шанім
feminine
N.  підмі́шана / (підмі́шаная)
G.  підмі́шаної
D.  підмі́шаній
A.  підмі́шану / (підмі́шаную)
I.   підмі́шаною
L.  підмі́шаній
neutral
N.  підмі́шане / (підмі́шанеє)
G.  підмі́шаного
D.  підмі́шаному
A.  підмі́шане / (підмі́шанеє)
I.   підмі́шаним
L.  підмі́шаному / підмі́шанім
plural
N.  підмі́шані / (підмі́шанії)
G.  підмі́шаних
D.  підмі́шаним
A.  nominative resp. genitive depending on animation
I.   підмі́шаними
L.  підмі́шаних
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch підмішаний zu підміша́ти verb (perfektive, transitive)

deutsch: beimischen, beimengen, dazugeben, strecken

infinitive: підміша́ти
personsingularplural
present future:
1.я підміша́юми підміша́ємо / (підміша́єм)
2.ти підміша́єшви підміша́єте
3.він/вона підміша́євони підміша́ють
active participle-
adverbial participle-
past:
masc.я/ти/він підміша́вми/ви/вони підміша́ли
fem.я/ти/вона підміша́ла
neutr.воно підміша́ло
active participle-
passive participleпідмі́шаний
impersonal participleпідмі́шано
adverbial participleпідміша́вши
imperative:
1 pers.підміша́ймо!
2 pers.підміша́й!підміша́йте!

...
   підміси́ти
   підміта́ти
   підмі́тити
   підміча́ти
   підмі́чений
→ підмі́шаний
   підміша́ти
   підмі́шування (#1)
   підмі́шування (#2)
   підмі́шувати (#1)
   підмі́шувати (#2)
...


letter e-mail to authors