UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

DE
EN
UK

Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою до­слівно на своєму комп'ютері з Windows без не­обхід­ності шукати їх!

Версія 13.0.0.0

Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
знахідки: 616
further occurences: geeint , einst , eine

zu: ein

vorangehende Belege zeigen

ви́трамбований
einen Trampelpfad angelegt, ausgetrampelt, durch Feststampfen eingeebnet

ви́трамбуваний
einen Trampelpfad angelegt, ausgetrampelt, durch Feststampfen eingeebnet

підклада́ти свиню́
(jemandem) einen üblen Streich spielen / Knüppel zwischen die Beine werfen / Fallstricke legen, (jemanden) reinlegen

протестува́ти (#2)
einen Wechsel protestieren / zu Protest gehen lassen (Wirtschaft)

відпасува́ти (#2)
passen, einen Pass spielen / geben (Sport)

па́лицею ки́нути
einen Katzensprung entfernt, gleich hier, in unmittelbarer Nähe

помі́сячний
monatlich, Monats-, monatsweise, für einen Monat

помі́сячно
monatlich, monatsweise, für einen Monat

з півсло́ва
bei der ersten Andeutung, sofort, auf Anhieb, auf einen Wink

переганя́ти
an einen anderen Ort treiben, hinübertreiben, hinüberjagen, an einen anderen Platz / eine andere Stelle jagen / treiben / scheuchen, fahren, fliegen; überholen

спотво́рюватися
einen falschen Sinn bekommen, verdreht werden; verunstaltet werden; schlecht werden, kaputtgehen; verdorben werden / sein

перехрести́ти
kreuzen (Weg, Straße); bekreuzigen; (jemandem) einen mitgeben (Schlag) / ein Ding verpassen / eine verpassen (dt. ugs.); übertreten / wechseln (konvertieren), (etwas) hinter sich lassen

проголо́шувати тост
einen Trinkspruch / Toast ausbringen, sein Glas erheben

держа́ти ка́мінь за па́зухою
Groll (im Busen) hegen, seinen Groll (gegen jemanden) verbergen, einen heimlichen Groll (gegen jemanden) hegen, einen Rochus / Pik (auf jemanden) haben, (jemanden) gefressen haben; etwas / Böses (gegen jemanden) im Schilde führen

носи́ти ка́мінь за па́зухою
Groll (im Busen) hegen, seinen Groll (gegen jemanden) verbergen, einen heimlichen Groll (gegen jemanden) hegen, einen Rochus / Pik (auf jemanden) haben, (jemanden) gefressen haben; etwas / Böses (gegen jemanden) im Schilde führen

фондо́ваний
durch einen Fonds / eine Stiftung unterstützt, in einen Fonds / eine Stiftung eingebracht

ба́чити сон
träumen, einen Traum haben

насни́тися (#2)
träumen, einen Traum haben

присяга́ти
schwören, einen Eid leisten

сни́тися
träumen, einen Traum haben

show further occurences


Briefbildchen  Написати авторам словника