UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

DE
EN
UK

Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою до­слівно на своєму комп'ютері з Windows без не­обхід­ності шукати їх!

Версія 13.0.0.0

Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
знахідки: 616
zu: ein
further occurences: geeint , einst , eine

vorangehende Belege zeigen

постри́гти всіх під одну́ гребі́нку
alle über einen Kamm scheren, alle über einen Leisten schlagen

ви́трамбований
einen Trampelpfad angelegt, ausgetrampelt, durch Feststampfen eingeebnet

ви́трамбуваний
einen Trampelpfad angelegt, ausgetrampelt, durch Feststampfen eingeebnet

підклада́ти свиню́
(jemandem) einen üblen Streich spielen / Knüppel zwischen die Beine werfen / Fallstricke legen, (jemanden) reinlegen

протестува́ти (#2)
einen Wechsel protestieren / zu Protest gehen lassen (Wirtschaft)

відпасува́ти (#2)
passen, einen Pass spielen / geben (Sport)

па́лицею ки́нути
einen Katzensprung entfernt, gleich hier, in unmittelbarer Nähe

помі́сячний
monatlich, Monats-, monatsweise, für einen Monat

помі́сячно
monatlich, monatsweise, für einen Monat

з півсло́ва
bei der ersten Andeutung, sofort, auf Anhieb, auf einen Wink

переганя́ти
an einen anderen Ort treiben, hinübertreiben, hinüberjagen, an einen anderen Platz / eine andere Stelle jagen / treiben / scheuchen, fahren, fliegen; überholen

спотво́рюватися
einen falschen Sinn bekommen, verdreht werden; verunstaltet werden; schlecht werden, kaputtgehen; verdorben werden / sein

перехрести́ти
kreuzen (Weg, Straße); bekreuzigen; (jemandem) einen mitgeben (Schlag) / ein Ding verpassen / eine verpassen (dt. ugs.); übertreten / wechseln (konvertieren), (etwas) hinter sich lassen

проголо́шувати тост
einen Trinkspruch / Toast ausbringen, sein Glas erheben

держа́ти ка́мінь за па́зухою
Groll (im Busen) hegen, seinen Groll (gegen jemanden) verbergen, einen heimlichen Groll (gegen jemanden) hegen, einen Rochus / Pik (auf jemanden) haben, (jemanden) gefressen haben; etwas / Böses (gegen jemanden) im Schilde führen

носи́ти ка́мінь за па́зухою
Groll (im Busen) hegen, seinen Groll (gegen jemanden) verbergen, einen heimlichen Groll (gegen jemanden) hegen, einen Rochus / Pik (auf jemanden) haben, (jemanden) gefressen haben; etwas / Böses (gegen jemanden) im Schilde führen

фондо́ваний
durch einen Fonds / eine Stiftung unterstützt, in einen Fonds / eine Stiftung eingebracht

ба́чити сон
träumen, einen Traum haben

насни́тися (#2)
träumen, einen Traum haben

присяга́ти
schwören, einen Eid leisten

show further occurences


Briefbildchen  Написати авторам словника