DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
актуа́льніший
актуа́льний

ukrainisch актуа́льніший прикметник

deutsch: aktueller; eiliger

чоловічий
Зв.  актуа́льніший
Р.  актуа́льнішого
Д.  актуа́льнішому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  актуа́льнішим
М.  актуа́льнішому / актуа́льнішім
жіночний
Зв.  актуа́льніша / (актуа́льнішая)
Р.  актуа́льнішої
Д.  актуа́льнішій
Зн.  актуа́льнішу / (актуа́льнішую)
О.  актуа́льнішою
М.  актуа́льнішій
середний
Зв.  актуа́льніше / (актуа́льнішеє)
Р.  актуа́льнішого
Д.  актуа́льнішому
Зн.  актуа́льніше / (актуа́льнішеє)
О.  актуа́льнішим
М.  актуа́льнішому / актуа́льнішім
множина
Зв.  актуа́льніші / (актуа́льнішії)
Р.  актуа́льніших
Д.  актуа́льнішим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  актуа́льнішими
М.  актуа́льніших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch актуальніший zu актуа́льний прикметник

deutsch: aktuell, hochaktuell, zeitgemäß; anstehend; dringlich, eilig

чоловічий
Зв.  актуа́льний
Р.  актуа́льного
Д.  актуа́льному
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  актуа́льним
М.  актуа́льному / актуа́льнім
жіночний
Зв.  актуа́льна / (актуа́льная)
Р.  актуа́льної
Д.  актуа́льній
Зн.  актуа́льну / (актуа́льную)
О.  актуа́льною
М.  актуа́льній
середний
Зв.  актуа́льне / (актуа́льнеє)
Р.  актуа́льного
Д.  актуа́льному
Зн.  актуа́льне / (актуа́льнеє)
О.  актуа́льним
М.  актуа́льному / актуа́льнім
множина
Зв.  актуа́льні / (актуа́льнії)
Р.  актуа́льних
Д.  актуа́льним
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  актуа́льними
М.  актуа́льних
вищий ступінь: актуа́льніший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найактуа́льніший / що̣найактуа́льніший / я̣кнайактуа́льніший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   актуалізо́ваний
   актуалізува́ти
   актуалізува́тися
   актуа́льний
   актуа́льність
→ актуа́льніший
   актуа́льно
   аку́ла
   аку́ла пера́
   акумульо́ваний
   акумулюва́ння
...


Briefbildchen  Написати авторам словника