DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
байдужі́ший
байду́жий

ukrainisch байдужі́ший прикметник

deutsch: gleichgültiger

чоловічий
Зв.  байдужі́ший
Р.  байдужі́шого
Д.  байдужі́шому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  байдужі́шим
М.  байдужі́шому / байдужі́шім
жіночний
Зв.  байдужі́ша / (байдужі́шая)
Р.  байдужі́шої
Д.  байдужі́шій
Зн.  байдужі́шу / (байдужі́шую)
О.  байдужі́шою
М.  байдужі́шій
середний
Зв.  байдужі́ше / (байдужі́шеє)
Р.  байдужі́шого
Д.  байдужі́шому
Зн.  байдужі́ше / (байдужі́шеє)
О.  байдужі́шим
М.  байдужі́шому / байдужі́шім
множина
Зв.  байдужі́ші / (байдужі́шії)
Р.  байдужі́ших
Д.  байдужі́шим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  байдужі́шими
М.  байдужі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch байдужіший zu байду́жий прикметник

deutsch: gleichgültig, indifferent, unberührt, teilnahmslos, egal

чоловічий
Зв.  байду́жий
Р.  байду́жого
Д.  байду́жому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  байду́жим
М.  байду́жому / байду́жім
жіночний
Зв.  байду́жа / (байду́жая)
Р.  байду́жої
Д.  байду́жій
Зн.  байду́жу / (байду́жую)
О.  байду́жою
М.  байду́жій
середний
Зв.  байду́же / (байду́жеє)
Р.  байду́жого
Д.  байду́жому
Зн.  байду́же / (байду́жеє)
О.  байду́жим
М.  байду́жому / байду́жім
множина
Зв.  байду́жі / (байду́жії)
Р.  байду́жих
Д.  байду́жим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  байду́жими
М.  байду́жих
вищий ступінь: байдужі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найбайдужі́ший / (що̣найбайду́жіший) / (я̣кнайбайду́жіший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   байду́жий
   байдужі́сінький
   байдужі́сінько
   байду́жість
   байдужі́ше
→ байдужі́ший
   байду́жливий
   байду́жливо
   байду́жний
   байду́жність
   байду́жно
...


Briefbildchen  Написати авторам словника