DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
веселі́ший
весе́лий

ukrainisch веселі́ший прикметник

deutsch: fröhlicher, lustiger

чоловічий
Зв.  веселі́ший
Р.  веселі́шого
Д.  веселі́шому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  веселі́шим
М.  веселі́шому / веселі́шім
жіночний
Зв.  веселі́ша / (веселі́шая)
Р.  веселі́шої
Д.  веселі́шій
Зн.  веселі́шу / (веселі́шую)
О.  веселі́шою
М.  веселі́шій
середний
Зв.  веселі́ше / (веселі́шеє)
Р.  веселі́шого
Д.  веселі́шому
Зн.  веселі́ше / (веселі́шеє)
О.  веселі́шим
М.  веселі́шому / веселі́шім
множина
Зв.  веселі́ші / (веселі́шії)
Р.  веселі́ших
Д.  веселі́шим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  веселі́шими
М.  веселі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch веселіший zu весе́лий прикметник

deutsch: fröhlich, froh, lustig, heiter, munter, beschwingt

чоловічий
Зв.  весе́лий
Р.  весе́лого
Д.  весе́лому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  весе́лим
М.  весе́лому / весе́лім
жіночний
Зв.  весе́ла / (весе́лая)
Р.  весе́лої
Д.  весе́лій
Зн.  весе́лу / (весе́лую)
О.  весе́лою
М.  весе́лій
середний
Зв.  весе́ле / (весе́леє)
Р.  весе́лого
Д.  весе́лому
Зн.  весе́ле / (весе́леє)
О.  весе́лим
М.  весе́лому / весе́лім
множина
Зв.  весе́лі / (весе́лії)
Р.  весе́лих
Д.  весе́лим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  весе́лими
М.  весе́лих
вищий ступінь: веселі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найвеселі́ший / що̣найвеселі́ший / я̣кнайвеселі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   Веселі́вський райо́н
   веселі́сінький
   веселі́сінько
   весе́лість
   веселі́ти
→ веселі́ший
   весе́лка
   весе́лковий
   весе́лково
   ве́село (#1)
   ве́село (#2)
...


Briefbildchen  Написати авторам словника