DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
гострі́ший
го́стрий

ukrainisch гострі́ший прикметник

deutsch: schärfer; spitzer; akuter

чоловічий
Зв.  гострі́ший
Р.  гострі́шого
Д.  гострі́шому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  гострі́шим
М.  гострі́шому / гострі́шім
жіночний
Зв.  гострі́ша / (гострі́шая)
Р.  гострі́шої
Д.  гострі́шій
Зн.  гострі́шу / (гострі́шую)
О.  гострі́шою
М.  гострі́шій
середний
Зв.  гострі́ше / (гострі́шеє)
Р.  гострі́шого
Д.  гострі́шому
Зн.  гострі́ше / (гострі́шеє)
О.  гострі́шим
М.  гострі́шому / гострі́шім
множина
Зв.  гострі́ші / (гострі́шії)
Р.  гострі́ших
Д.  гострі́шим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  гострі́шими
М.  гострі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch гостріший zu го́стрий прикметник

deutsch: scharf, pikant; spitz; akut

чоловічий
Зв.  го́стрий
Р.  го́строго
Д.  го́строму
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  го́стрим
М.  го́строму / го́стрім
жіночний
Зв.  го́стра / (го́страя)
Р.  го́строї
Д.  го́стрій
Зн.  го́стру / (го́струю)
О.  го́строю
М.  го́стрій
середний
Зв.  го́стре / (го́стреє)
Р.  го́строго
Д.  го́строму
Зн.  го́стре / (го́стреє)
О.  го́стрим
М.  го́строму / го́стрім
множина
Зв.  го́стрі / (го́стрії)
Р.  го́стрих
Д.  го́стрим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  го́стрими
М.  го́стрих
вищий ступінь: гострі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найгострі́ший / що̣найгострі́ший / я̣кнайгострі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   го́стрий ро́зум
   го́стрий слух
   гостри́ти
   го́стрість
   гострі́ше
→ гострі́ший
   го́стро
   го̣строзу́бий
   го̣строзу́бо
   гострота́
   гостьови́й
...


Briefbildchen  Написати авторам словника