Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Версія
13.0.0.0
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.
Знахідки: 2
жалкі́ший
жалки́й
жалкі́ший
прикметник
verletzender (mit einem Stachel/mit Worten)
| чоловічий |
Зв. | жалкі́ший |
Р. | жалкі́шого |
Д. | жалкі́шому |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | жалкі́шим |
М. | жалкі́шому / жалкі́шім |
| жіночний |
Зв. | жалкі́ша / (жалкі́шая) |
Р. | жалкі́шої |
Д. | жалкі́шій |
Зн. | жалкі́шу / (жалкі́шую) |
О. | жалкі́шою |
М. | жалкі́шій |
| середний |
Зв. | жалкі́ше / (жалкі́шеє) |
Р. | жалкі́шого |
Д. | жалкі́шому |
Зн. | жалкі́ше / (жалкі́шеє) |
О. | жалкі́шим |
М. | жалкі́шому / жалкі́шім |
| множина |
Зв. | жалкі́ші / (жалкі́шії) |
Р. | жалкі́ших |
Д. | жалкі́шим |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | жалкі́шими |
М. | жалкі́ших |
Komparativ und Superlativ: -
жалкіший zu жалки́й
прикметник
stechend (Biene, Mücke), verletzend (mit einem Stachel/mit Worten); piksend, stachelnd, stachlig (Pflanzen), Brenn- (von Pflanzenzellen)
| чоловічий |
Зв. | жалки́й |
Р. | жалко́го |
Д. | жалко́му |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | жалки́м |
М. | жалко́му / жалкі́м |
| жіночний |
Зв. | жалка́ / (жалка́я) |
Р. | жалко́ї |
Д. | жалкі́й |
Зн. | жалку́ / (жалку́ю) |
О. | жалко́ю |
М. | жалкі́й |
| середний |
Зв. | жалке́ / (жалке́є) |
Р. | жалко́го |
Д. | жалко́му |
Зн. | жалке́ / (жалке́є) |
О. | жалки́м |
М. | жалко́му / жалкі́м |
| множина |
Зв. | жалкі́ / (жалкі́ї) |
Р. | жалки́х |
Д. | жалки́м |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | жалки́ми |
М. | жалки́х |
вищий ступінь: | жалкі́ший Порівняльне значення мають такожбільш або менш + звичайна прикметникова форма. Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі. |
найвищий ступінь: | (найжалкі́ший) / (що̣найжалкі́ший) / (я̣кнайжалкі́ший) Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfigierten Formen drücken in der Regel Elativbedeutung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchststufe ohne Vergleich, die man bei der Übersetzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außerordentlich" u. dgl. wiedergeben kann. Die Elativbedeutung kann auch durchщонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs ausgedrückt sein. Fügungen ausщонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs drücken entsprechende Abschwächung aus. |
...
жа́лісно
жа́лість
жалі́ти
жалі́тися
жалки́й
→ жалкі́ший ←
жа́лко
жалкува́ти
жа́ло
жа́лоба (#1)
жало́ба (#2)
...
Написати авторам словника