DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
знаме́нніший
знаме́нний

ukrainisch знаме́нніший прикметник

deutsch: bedeutungsvoller, bedeutsamer

чоловічий
Зв.  знаме́нніший
Р.  знаме́ннішого
Д.  знаме́ннішому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  знаме́ннішим
М.  знаме́ннішому / знаме́ннішім
жіночний
Зв.  знаме́нніша / (знаме́ннішая)
Р.  знаме́ннішої
Д.  знаме́ннішій
Зн.  знаме́ннішу / (знаме́ннішую)
О.  знаме́ннішою
М.  знаме́ннішій
середний
Зв.  знаме́нніше / (знаме́ннішеє)
Р.  знаме́ннішого
Д.  знаме́ннішому
Зн.  знаме́нніше / (знаме́ннішеє)
О.  знаме́ннішим
М.  знаме́ннішому / знаме́ннішім
множина
Зв.  знаме́нніші / (знаме́ннішії)
Р.  знаме́нніших
Д.  знаме́ннішим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  знаме́ннішими
М.  знаме́нніших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch знаменніший zu знаме́нний прикметник

deutsch: denkwürdig, bedeutungsvoll, bedeutsam, von tieferer Bedeutung; bezeichnend, kennzeichnend, charakteristisch

чоловічий
Зв.  знаме́нний
Р.  знаме́нного
Д.  знаме́нному
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  знаме́нним
М.  знаме́нному / знаме́ннім
жіночний
Зв.  знаме́нна / (знаме́нная)
Р.  знаме́нної
Д.  знаме́нній
Зн.  знаме́нну / (знаме́нную)
О.  знаме́нною
М.  знаме́нній
середний
Зв.  знаме́нне / (знаме́ннеє)
Р.  знаме́нного
Д.  знаме́нному
Зн.  знаме́нне / (знаме́ннеє)
О.  знаме́нним
М.  знаме́нному / знаме́ннім
множина
Зв.  знаме́нні / (знаме́ннії)
Р.  знаме́нних
Д.  знаме́нним
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  знаме́нними
М.  знаме́нних
вищий ступінь: знаме́нніший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найзнаме́нніший / (що̣найзнаме́нніший) / (я̣кнайзнаме́нніший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   знамени́то
   знаме́нна поді́я
   знаме́нний
   знаме́нник
   знаме́нність
→ знаме́нніший
   знаме́нно
   знаме́ння
   знаме́но
   знаменува́ти
   Зна́мʼянка
...


Briefbildchen  Написати авторам словника