DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
коро́тший
коро́ткий

ukrainisch коро́тший прикметник

deutsch: kürzer (als), ein kürzerer

чоловічий
Зв.  коро́тший
Р.  коро́тшого
Д.  коро́тшому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  коро́тшим
М.  коро́тшому / коро́тшім
жіночний
Зв.  коро́тша / (коро́тшая)
Р.  коро́тшої
Д.  коро́тшій
Зн.  коро́тшу / (коро́тшую)
О.  коро́тшою
М.  коро́тшій
середний
Зв.  коро́тше / (коро́тшеє)
Р.  коро́тшого
Д.  коро́тшому
Зн.  коро́тше / (коро́тшеє)
О.  коро́тшим
М.  коро́тшому / коро́тшім
множина
Зв.  коро́тші / (коро́тшії)
Р.  коро́тших
Д.  коро́тшим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  коро́тшими
М.  коро́тших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch коротший zu коро́ткий прикметник

deutsch: kurz (Zeit); kurz (Länge), gedrängt, knapp; lakonisch

чоловічий
Зв.  коро́ткий
Р.  коро́ткого
Д.  коро́ткому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  коро́тким
М.  коро́ткому / коро́ткім
жіночний
Зв.  коро́тка / (коро́ткая)
Р.  коро́ткої
Д.  коро́ткій
Зн.  коро́тку / (коро́ткую)
О.  коро́ткою
М.  коро́ткій
середний
Зв.  коро́тке / (коро́ткеє)
Р.  коро́ткого
Д.  коро́ткому
Зн.  коро́тке / (коро́ткеє)
О.  коро́тким
М.  коро́ткому / коро́ткім
множина
Зв.  коро́ткі / (коро́ткії)
Р.  коро́тких
Д.  коро́тким
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  коро́ткими
М.  коро́тких
вищий ступінь: коро́тший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найкоро́тший / що̣найкоро́тший / я̣кнайкоро́тший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   коро̣ткоча́сний
   коро̣ткоча́сність
   короткоча́сно
   коро́тшати
   коро́тше
→ коро́тший
   корп. (#1)
   корп. (#2)
   корпорати́в
   корпоративі́зм
   корпорати́вна соціа́льна відповіда́льність
...


Briefbildchen  Написати авторам словника