DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
мʼя́кший
мʼяки́й

ukrainisch мʼя́кший прикметник

deutsch: weicher, milder, sanfter

чоловічий
Зв.  мʼя́кший
Р.  мʼя́кшого
Д.  мʼя́кшому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  мʼя́кшим
М.  мʼя́кшому / мʼя́кшім
жіночний
Зв.  мʼя́кша / (мʼя́кшая)
Р.  мʼя́кшої
Д.  мʼя́кшій
Зн.  мʼя́кшу / (мʼя́кшую)
О.  мʼя́кшою
М.  мʼя́кшій
середний
Зв.  мʼя́кше / (мʼя́кшеє)
Р.  мʼя́кшого
Д.  мʼя́кшому
Зн.  мʼя́кше / (мʼя́кшеє)
О.  мʼя́кшим
М.  мʼя́кшому / мʼя́кшім
множина
Зв.  мʼя́кші / (мʼя́кшії)
Р.  мʼя́кших
Д.  мʼя́кшим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  мʼя́кшими
М.  мʼя́кших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch мʼякший zu мʼяки́й прикметник

deutsch: weich, geschmeidig, zart, mürbe (aufgeweicht), soft; lind, gelind, sanft, mild; mild (von Speisen)

чоловічий
Зв.  мʼяки́й
Р.  мʼяко́го
Д.  мʼяко́му
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  мʼяки́м
М.  мʼяко́му / мʼякі́м
жіночний
Зв.  мʼяка́ / (мʼяка́я)
Р.  мʼяко́ї
Д.  мʼякі́й
Зн.  мʼяку́ / (мʼяку́ю)
О.  мʼяко́ю
М.  мʼякі́й
середний
Зв.  мʼяке́ / (мʼяке́є)
Р.  мʼяко́го
Д.  мʼяко́му
Зн.  мʼяке́ / (мʼяке́є)
О.  мʼяки́м
М.  мʼяко́му / мʼякі́м
множина
Зв.  мʼякі́ / (мʼякі́ї)
Р.  мʼяки́х
Д.  мʼяки́м
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  мʼяки́ми
М.  мʼяки́х
вищий ступінь: мʼя́кший / мʼякі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: наймʼя́кший / що̣наймʼя́кший / я̣кнаймʼя́кший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   мʼя̣косе́рдо
   мʼя̣коті́лість
   мʼяку́шка
   мʼя́кше
   мʼя́кшення
→ мʼя́кший
   мʼякши́ти
   Мʼя́нма
   мя́о
   мя̣о-я́о
   мʼяси́стість
...


Briefbildchen  Написати авторам словника