DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Українсько-Німецький Словник  = Ukrainisch DEutsches Wörter­buch = UDEW, 13.0.0.0)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою до­слівно на своєму комп'ютері з Windows без не­обхід­ності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 4
марні́ший
ма́рний (#1)
ма́рний (#2)
марни́й (1)

ukrainisch марні́ший прикметник

deutsch: nutzloser

чоловічий
Зв.  марні́ший
Р.  марні́шого
Д.  марні́шому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  марні́шим
М.  марні́шому / марні́шім
жіночний
Зв.  марні́ша / (марні́шая)
Р.  марні́шої
Д.  марні́шій
Зн.  марні́шу / (марні́шую)
О.  марні́шою
М.  марні́шій
середний
Зв.  марні́ше / (марні́шеє)
Р.  марні́шого
Д.  марні́шому
Зн.  марні́ше / (марні́шеє)
О.  марні́шим
М.  марні́шому / марні́шім
множина
Зв.  марні́ші / (марні́шії)
Р.  марні́ших
Д.  марні́шим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  марні́шими
М.  марні́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch марніший zu ма́рний (#1) прикметник

deutsch: vergeblich, umsonst, erfolglos, fruchtlos, nutzlos, unnütz

чоловічий
Зв.  ма́рний
Р.  ма́рного
Д.  ма́рному
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ма́рним
М.  ма́рному / ма́рнім
жіночний
Зв.  ма́рна / (ма́рная)
Р.  ма́рної
Д.  ма́рній
Зн.  ма́рну / (ма́рную)
О.  ма́рною
М.  ма́рній
середний
Зв.  ма́рне / (ма́рнеє)
Р.  ма́рного
Д.  ма́рному
Зн.  ма́рне / (ма́рнеє)
О.  ма́рним
М.  ма́рному / ма́рнім
множина
Зв.  ма́рні / (ма́рнії)
Р.  ма́рних
Д.  ма́рним
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ма́рними
М.  ма́рних
вищий ступінь: марні́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: (наймарні́ший) / (що̣наймарні́ший) / (я̣кнаймарні́ший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch марніший zu ма́рний (#2) прикметник

deutsch: blass, abgemagert, hohlwangig, schwächlich, jämmerlich

чоловічий
Зв.  ма́рний
Р.  ма́рного
Д.  ма́рному
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ма́рним
М.  ма́рному / ма́рнім
жіночний
Зв.  ма́рна / (ма́рная)
Р.  ма́рної
Д.  ма́рній
Зн.  ма́рну / (ма́рную)
О.  ма́рною
М.  ма́рній
середний
Зв.  ма́рне / (ма́рнеє)
Р.  ма́рного
Д.  ма́рному
Зн.  ма́рне / (ма́рнеє)
О.  ма́рним
М.  ма́рному / ма́рнім
множина
Зв.  ма́рні / (ма́рнії)
Р.  ма́рних
Д.  ма́рним
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ма́рними
М.  ма́рних
вищий ступінь: марні́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: (наймарні́ший) / (що̣наймарні́ший) / (я̣кнаймарні́ший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch марніший zu марни́й (1) прикметник

deutsch: blass, abgemagert, hohlwangig, schwächlich, jämmerlich

чоловічий
Зв.  марни́й
Р.  марно́го
Д.  марно́му
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  марни́м
М.  марно́му / марні́м
жіночний
Зв.  марна́ / (марна́я)
Р.  марно́ї
Д.  марні́й
Зн.  марну́ / (марну́ю)
О.  марно́ю
М.  марні́й
середний
Зв.  марне́ / (марне́є)
Р.  марно́го
Д.  марно́му
Зн.  марне́ / (марне́є)
О.  марни́м
М.  марно́му / марні́м
множина
Зв.  марні́ / (марні́ї)
Р.  марни́х
Д.  марни́м
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  марни́ми
М.  марни́х
вищий ступінь: марні́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: (наймарні́ший) / (що̣наймарні́ший) / (я̣кнаймарні́ший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   ма́рний (#1)
   ма́рний (#2)
   марни́ця
   ма́рність
   марні́ти
→ марні́ший
   ма́рно
   марно́ваний
   ма̣рнові́р
   ма̣рнові́рка
   ма̣рнові́рний
...


Briefbildchen  Написати авторам словника