DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
ми́лостивий
милости́вий (1)

ukrainisch ми́лостивий прикметник

deutsch: gnädig, huldvoll, gnadenreich, huldreich, gütig

чоловічий
Зв.  ми́лостивий
Р.  ми́лостивого
Д.  ми́лостивому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ми́лостивим
М.  ми́лостивому / ми́лостивім
жіночний
Зв.  ми́лостива / (ми́лостивая)
Р.  ми́лостивої
Д.  ми́лостивій
Зн.  ми́лостиву / (ми́лостивую)
О.  ми́лостивою
М.  ми́лостивій
середний
Зв.  ми́лостиве / (ми́лостивеє)
Р.  ми́лостивого
Д.  ми́лостивому
Зн.  ми́лостиве / (ми́лостивеє)
О.  ми́лостивим
М.  ми́лостивому / ми́лостивім
множина
Зв.  ми́лостиві / (ми́лостивії)
Р.  ми́лостивих
Д.  ми́лостивим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ми́лостивими
М.  ми́лостивих
вищий ступінь: ми́лостивіший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найми́лости́віший / (що̣найми́лости́віший) / (я̣кнайми́лости́віший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch милости́вий (1) прикметник

deutsch: gnädig, huldvoll, gnadenreich, huldreich, gütig

чоловічий
Зв.  милости́вий
Р.  милости́вого
Д.  милости́вому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  милости́вим
М.  милости́вому / милости́вім
жіночний
Зв.  милости́ва / (милости́вая)
Р.  милости́вої
Д.  милости́вій
Зн.  милости́ву / (милости́вую)
О.  милости́вою
М.  милости́вій
середний
Зв.  милости́ве / (милости́веє)
Р.  милости́вого
Д.  милости́вому
Зн.  милости́ве / (милости́веє)
О.  милости́вим
М.  милости́вому / милости́вім
множина
Зв.  милости́ві / (милости́вії)
Р.  милости́вих
Д.  милости́вим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  милости́вими
М.  милости́вих
вищий ступінь: милости́віший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найми́лости́віший / (що̣найми́лости́віший) / (я̣кнайми́лости́віший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   ми̣лосе́рдний
   ми̣лосе́рдніший
   ми̣лосе́рдно
   ми̣лосе́рдо
   ми̣лосе́рдя
→ ми́лостивий
   ми́лостивість
   ми́лостиво
   ми́лостина
   ми́лостиня
   ми́лування (#1)
...


Briefbildchen  Написати авторам словника