UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

DE
EN
UK

Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою до­слівно на своєму комп'ютері з Windows без не­обхід­ності шукати їх!

Версія 13.0.0.0

Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
світлі́ший
сві́тлий

ukrainisch світлі́ший прикметник

deutsch: heller

чоловічий
Зв.  світлі́ший
Р.  світлі́шого
Д.  світлі́шому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  світлі́шим
М.  світлі́шому / світлі́шім
жіночний
Зв.  світлі́ша / (світлі́шая)
Р.  світлі́шої
Д.  світлі́шій
Зн.  світлі́шу / (світлі́шую)
О.  світлі́шою
М.  світлі́шій
середний
Зв.  світлі́ше / (світлі́шеє)
Р.  світлі́шого
Д.  світлі́шому
Зн.  світлі́ше / (світлі́шеє)
О.  світлі́шим
М.  світлі́шому / світлі́шім
множина
Зв.  світлі́ші / (світлі́шії)
Р.  світлі́ших
Д.  світлі́шим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  світлі́шими
М.  світлі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch світліший zu сві́тлий прикметник

deutsch: hell, licht, klar, strahlend; hellblond (Haarfarbe); lauter (Persönlichkeit)

чоловічий
Зв.  сві́тлий
Р.  сві́тлого
Д.  сві́тлому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  сві́тлим
М.  сві́тлому / сві́тлім
жіночний
Зв.  сві́тла / (сві́тлая)
Р.  сві́тлої
Д.  сві́тлій
Зн.  сві́тлу / (сві́тлую)
О.  сві́тлою
М.  сві́тлій
середний
Зв.  сві́тле / (сві́тлеє)
Р.  сві́тлого
Д.  сві́тлому
Зн.  сві́тле / (сві́тлеє)
О.  сві́тлим
М.  сві́тлому / сві́тлім
множина
Зв.  сві́тлі / (сві́тлії)
Р.  сві́тлих
Д.  сві́тлим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  сві́тлими
М.  сві́тлих
вищий ступінь: світлі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найсвітлі́ший / що̣найсвітлі́ший / я̣кнайсвітлі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   світли́ця (#1)
   Світли́ця (#2)
   сві́тлість (#1)
   сві́тлість (#2)
   світлі́ти
→ світлі́ший
   сві́тло (#1)
   сві́тло (#2)
   сві̣тлобоя́знь
   світлови́й
   світлови́й день
...


Briefbildchen  Написати авторам словника