DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
сипки́й (#1)
сипки́й (#2)

ukrainisch сипки́й (#1) прикметник

deutsch: streufähig, streubar; Streu-, fein, Fein-, feinkörnig, locker, mürbe, bröckelig, bröcklig

чоловічий
Зв.  сипки́й
Р.  сипко́го
Д.  сипко́му
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  сипки́м
М.  сипко́му / сипкі́м
жіночний
Зв.  сипка́ / (сипка́я)
Р.  сипко́ї
Д.  сипкі́й
Зн.  сипку́ / (сипку́ю)
О.  сипко́ю
М.  сипкі́й
середний
Зв.  сипке́ / (сипке́є)
Р.  сипко́го
Д.  сипко́му
Зн.  сипке́ / (сипке́є)
О.  сипки́м
М.  сипко́му / сипкі́м
множина
Зв.  сипкі́ / (сипкі́ї)
Р.  сипки́х
Д.  сипки́м
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  сипки́ми
М.  сипки́х
вищий ступінь: сипкі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: (найсипкі́ший) / (що̣найсипкі́ший) / (я̣кнайсипкі́ший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch сипки́й (#2) прикметник

deutsch: heiser, krächzend (Stimme)

чоловічий
Зв.  сипки́й
Р.  сипко́го
Д.  сипко́му
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  сипки́м
М.  сипко́му / сипкі́м
жіночний
Зв.  сипка́ / (сипка́я)
Р.  сипко́ї
Д.  сипкі́й
Зн.  сипку́ / (сипку́ю)
О.  сипко́ю
М.  сипкі́й
середний
Зв.  сипке́ / (сипке́є)
Р.  сипко́го
Д.  сипко́му
Зн.  сипке́ / (сипке́є)
О.  сипки́м
М.  сипко́му / сипкі́м
множина
Зв.  сипкі́ / (сипкі́ї)
Р.  сипки́х
Д.  сипки́м
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  сипки́ми
М.  сипки́х
вищий ступінь: сипкі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: (найсипкі́ший) / (що̣найсипкі́ший) / (я̣кнайсипкі́ший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   си́пати
   си́пати до́тепами
   си́патися
   си́патися гра́дом
   си́патися з рук
→ сипки́й (#1)
→ сипки́й (#2)
   си́плий
   си́плість
   сипу́чий
...


Briefbildchen  Написати авторам словника