DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
ува́жніший
ува́жний

ukrainisch ува́жніший прикметник

deutsch: aufmerksamer

чоловічий
Зв.  ува́жніший
Р.  ува́жнішого
Д.  ува́жнішому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ува́жнішим
М.  ува́жнішому / ува́жнішім
жіночний
Зв.  ува́жніша / (ува́жнішая)
Р.  ува́жнішої
Д.  ува́жнішій
Зн.  ува́жнішу / (ува́жнішую)
О.  ува́жнішою
М.  ува́жнішій
середний
Зв.  ува́жніше / (ува́жнішеє)
Р.  ува́жнішого
Д.  ува́жнішому
Зн.  ува́жніше / (ува́жнішеє)
О.  ува́жнішим
М.  ува́жнішому / ува́жнішім
множина
Зв.  ува́жніші / (ува́жнішії)
Р.  ува́жніших
Д.  ува́жнішим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ува́жнішими
М.  ува́жніших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch уважніший zu ува́жний прикметник

deutsch: aufmerksam; rücksichtsvoll, zuvorkommend

чоловічий
Зв.  ува́жний
Р.  ува́жного
Д.  ува́жному
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ува́жним
М.  ува́жному / ува́жнім
жіночний
Зв.  ува́жна / (ува́жная)
Р.  ува́жної
Д.  ува́жній
Зн.  ува́жну / (ува́жную)
О.  ува́жною
М.  ува́жній
середний
Зв.  ува́жне / (ува́жнеє)
Р.  ува́жного
Д.  ува́жному
Зн.  ува́жне / (ува́жнеє)
О.  ува́жним
М.  ува́жному / ува́жнім
множина
Зв.  ува́жні / (ува́жнії)
Р.  ува́жних
Д.  ува́жним
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ува́жними
М.  ува́жних
вищий ступінь: ува́жніший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найува́жніший / що̣найува́жніший / я̣кнайува́жніший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   ува́жливий
   ува́жливість
   ува́жливо
   ува́жний
   ува́жність
→ ува́жніший
   ува́жно
   уве́дений
   уве́дення
   уве́зений
   уве́зення
...


Briefbildchen  Написати авторам словника