DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 4
ура́зливий (#1)
ура́зливий (#2)
уразли́вий (1)
уразли́вий (2)

ukrainisch ура́зливий (#1) прикметник

deutsch: unangenehm, schmerzlich; empfindlich (Haut), wund; kränkend (Worte etc.), beleidigend, verletzend

чоловічий
Зв.  ура́зливий
Р.  ура́зливого
Д.  ура́зливому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ура́зливим
М.  ура́зливому / ура́зливім
жіночний
Зв.  ура́злива / (ура́зливая)
Р.  ура́зливої
Д.  ура́зливій
Зн.  ура́зливу / (ура́зливую)
О.  ура́зливою
М.  ура́зливій
середний
Зв.  ура́зливе / (ура́зливеє)
Р.  ура́зливого
Д.  ура́зливому
Зн.  ура́зливе / (ура́зливеє)
О.  ура́зливим
М.  ура́зливому / ура́зливім
множина
Зв.  ура́зливі / (ура́зливії)
Р.  ура́зливих
Д.  ура́зливим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ура́зливими
М.  ура́зливих
вищий ступінь: ура́зливіший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найура́зливіший / що̣найура́зливіший / я̣кнайура́зливіший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch ура́зливий (#2) прикметник

deutsch: verletzlich, verwundbar, angreifbar; Gefühlen leicht zugänglich, beeindruckbar, sensibel, reizbar, empfindlich

чоловічий
Зв.  ура́зливий
Р.  ура́зливого
Д.  ура́зливому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ура́зливим
М.  ура́зливому / ура́зливім
жіночний
Зв.  ура́злива / (ура́зливая)
Р.  ура́зливої
Д.  ура́зливій
Зн.  ура́зливу / (ура́зливую)
О.  ура́зливою
М.  ура́зливій
середний
Зв.  ура́зливе / (ура́зливеє)
Р.  ура́зливого
Д.  ура́зливому
Зн.  ура́зливе / (ура́зливеє)
О.  ура́зливим
М.  ура́зливому / ура́зливім
множина
Зв.  ура́зливі / (ура́зливії)
Р.  ура́зливих
Д.  ура́зливим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ура́зливими
М.  ура́зливих
вищий ступінь: ура́зливіший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найура́зливіший / що̣найура́зливіший / я̣кнайура́зливіший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch уразли́вий (1) прикметник

deutsch: unangenehm, schmerzlich; empfindlich (Haut), wund; kränkend (Worte etc.), beleidigend, verletzend

чоловічий
Зв.  уразли́вий
Р.  уразли́вого
Д.  уразли́вому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  уразли́вим
М.  уразли́вому / уразли́вім
жіночний
Зв.  уразли́ва / (уразли́вая)
Р.  уразли́вої
Д.  уразли́вій
Зн.  уразли́ву / (уразли́вую)
О.  уразли́вою
М.  уразли́вій
середний
Зв.  уразли́ве / (уразли́веє)
Р.  уразли́вого
Д.  уразли́вому
Зн.  уразли́ве / (уразли́веє)
О.  уразли́вим
М.  уразли́вому / уразли́вім
множина
Зв.  уразли́ві / (уразли́вії)
Р.  уразли́вих
Д.  уразли́вим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  уразли́вими
М.  уразли́вих
вищий ступінь: уразли́віший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найуразли́віший / (що̣найуразли́віший) / (я̣кнайуразли́віший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch уразли́вий (2) прикметник

deutsch: verletzlich, verwundbar, angreifbar; Gefühlen leicht zugänglich, beeindruckbar, sensibel, reizbar, empfindlich

чоловічий
Зв.  уразли́вий
Р.  уразли́вого
Д.  уразли́вому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  уразли́вим
М.  уразли́вому / уразли́вім
жіночний
Зв.  уразли́ва / (уразли́вая)
Р.  уразли́вої
Д.  уразли́вій
Зн.  уразли́ву / (уразли́вую)
О.  уразли́вою
М.  уразли́вій
середний
Зв.  уразли́ве / (уразли́веє)
Р.  уразли́вого
Д.  уразли́вому
Зн.  уразли́ве / (уразли́веє)
О.  уразли́вим
М.  уразли́вому / уразли́вім
множина
Зв.  уразли́ві / (уразли́вії)
Р.  уразли́вих
Д.  уразли́вим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  уразли́вими
М.  уразли́вих
вищий ступінь: уразли́віший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найуразли́віший / що̣найуразли́віший / я̣кнайуразли́віший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   ура́з
   ура́зити (#1)
   ура́зити (#2)
   ура́зитися
   ура́зливе мі́сце
→ ура́зливий (#1)
→ ура́зливий (#2)
   ура́зливість
   ура́зливо
   Ура́л (#1)
...


Briefbildchen  Написати авторам словника