Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Версія
13.0.0.0
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.
Знахідки: 4
я́рка
я́рка (1)
я́рка (2)
ярки́й
я́рка
іменник (belebt, Tier)
junges Schaf, das noch nicht gelammt hat
| | множина |
Зв. | | я́рки / ярки́ |
Р. | | я́рок / яро́к |
Д. | | я́ркам / ярка́м |
Зн. | | я́рок / я́рки / яро́к / ярки́ |
О. | | я́рками / ярка́ми |
М. | на/в | я́рках / ярка́х |
я́рка (1)
іменник (belebt, Tier)
junges Schaf, das noch nicht gelammt hat
| | множина |
Зв. | | я́рки / ярки́ |
Р. | | я́рок / яро́к |
Д. | | я́ркам / ярка́м |
Зн. | | я́рок / я́рки / яро́к / ярки́ |
О. | | я́рками / ярка́ми |
М. | на/в | я́рках / ярка́х |
я́рка (2)
іменник (belebt, Tier)
junges Schaf, das noch nicht gelammt hat
| | множина |
Зв. | | я́рки / ярки́ |
Р. | | я́рок / яро́к |
Д. | | я́ркам / ярка́м |
Зн. | | я́рок / я́рки / яро́к / ярки́ |
О. | | я́рками / ярка́ми |
М. | на/в | я́рках / ярка́х |
ярка zu ярки́й
прикметник
hell, klar, leuchtend, grell, lebhaft, farbenfroh; deutlich, ausgeprägt, typisch, markant, prägnant, hervorragend
| чоловічий |
Зв. | ярки́й |
Р. | ярко́го |
Д. | ярко́му |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | ярки́м |
М. | ярко́му / яркі́м |
| жіночний |
Зв. | ярка́ / (ярка́я) |
Р. | ярко́ї |
Д. | яркі́й |
Зн. | ярку́ / (ярку́ю) |
О. | ярко́ю |
М. | яркі́й |
| середний |
Зв. | ярке́ / (ярке́є) |
Р. | ярко́го |
Д. | ярко́му |
Зн. | ярке́ / (ярке́є) |
О. | ярки́м |
М. | ярко́му / яркі́м |
| множина |
Зв. | яркі́ / (яркі́ї) |
Р. | ярки́х |
Д. | ярки́м |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | ярки́ми |
М. | ярки́х |
вищий ступінь: | яркі́ший Порівняльне значення мають такожбільш або менш + звичайна прикметникова форма. Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі. |
найвищий ступінь: | найяркі́ший / що̣найяркі́ший / я̣кнайяркі́ший Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfigierten Formen drücken in der Regel Elativbedeutung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchststufe ohne Vergleich, die man bei der Übersetzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außerordentlich" u. dgl. wiedergeben kann. Die Elativbedeutung kann auch durchщонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs ausgedrückt sein. Fügungen ausщонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs drücken entsprechende Abschwächung aus. |
...
яри́ця (#1)
яри́ця (#2)
я́рість
ярі́ти (#1)
ярі́ти (#2)
→ я́рка ←
ярки́й
я́рко
ярли́к
ярмарко́ва бу́да
ярмарко́вий
...
Написати авторам словника