UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

DE
EN
UK

Auf einem Windows-PC können Sie mit der lokal instal­lier­baren Vollversion bequem und ohne lästiges Nach­schla­gen ganze ukra­i­ni­sche Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!

mehr zur vorliegenden Online-Version 13.0.0.0

Es werden auch gebeugte ukra­i­ni­sche Wort­for­men bei Ein­zel­wort­ein­ga­be erkannt. Sie können auch deutsche Wörter eingeben, um ukra­i­ni­sche Ent­spre­chun­gen zu finden.
Wir arbeiten an einer kostenpflichtigen Möglichkeit der unbegrenzten Nutzbarkeit.
UDEW unlimitiert nutzen (Setzt den Erwerb einer entsprechenden Lizenznummer voraus)

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Zu "Mutter" liegen 34 Belege mit ukrainischen Äquivalenten vor.
weitere Kontextbelege: Mutters , Mutter-

vorangehende Belege zeigen

нечи́ста ма́ти
des Teufels Mutter / Großmutter

сва́ха
Mutter des Ehemanns / der Ehefrau (aus der Sicht der Eltern des anderen Ehepartners); Heiratsvermittlerin

Ма́тінко моя́ рідне́сенька!
„Heilige Mutter Gottes!” (zum Ausdruck des Erstaunens, der Freude oder des Kummers)

настоя́телька
Äbtissin; Mutter Oberin

мадо́нна (#1)
Madonna, Mutter Gottes (als Gottesmutter in der Marienverehrung der katholischen Kirche)

Бо́жа Ма́тір
Gottesmutter, Mutter Gottes, Muttergottes, Gottesgebärerin (in der Marienverehrung – katholische Kirchen und Ostkirchen), die heilige Jungfrau Maria, Madonna

по матери́нській лі́нії
mütterlicherseits, von der Mutter her

ма́тінка
Mütterchen, ehrwürdige Mutter (auch für eine Nonne bzw. die Frau eines Geistlichen)

ма́тушка
Mütterchen, ehrwürdige Mutter (eine Nonne bzw. die Frau eines Geistlichen)

рі́дний
(bluts)verwandt, eigen, leiblich; nahe, vertraut, lieb (gewonnen); Heimat-, heimatlich-, Geburts-, Vater-, Mutter-; mein Lieber / meine Liebe / meine Lieben (als Anrede)

зароди́тися
entstehen, sich bilden, aufkeimen, aufkommen, sich herausbilden; nach jemandem kommen / geraten / schlagen, ganz der Vater / die Mutter sein

Береже́ного Бог береже́!
Den Vorsichtigen behütet Gott., Den Behutsamen behütet auch Gott., Den Seinen gibt’s der Herr im Schlaf., Vorsicht ist besser als Nachsicht., Vorsicht ist die Mutter der Weisheit / der Porzellankiste., Gute Hut erhält das Gut., Immer hübsch / schön vorsichtig.

Береже́ного й Бог береже́!
Den Vorsichtigen behütet Gott., Den Behutsamen behütet auch Gott., Den Seinen gibt’s der Herr im Schlaf., Vorsicht ist besser als Nachsicht., Vorsicht ist die Mutter der Weisheit / der Porzellankiste., Gute Hut erhält das Gut., Immer hübsch / schön vorsichtig.

ма́тір (#1)
Mutter

зведени́ця
unverheiratete Mutter, ledige Mutter


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen