DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
боязли́віший
боязли́вий

ukrainisch боязли́віший Adjektiv

deutsch: furchtsamer, ängstlicher

maskulinum
N.  боязли́віший
G.  боязли́вішого
D.  боязли́вішому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   боязли́вішим
L.  боязли́вішому / боязли́вішім
femininum
N.  боязли́віша / (боязли́вішая)
G.  боязли́вішої
D.  боязли́вішій
A.  боязли́вішу / (боязли́вішую)
I.   боязли́вішою
L.  боязли́вішій
neutrum
N.  боязли́віше / (боязли́вішеє)
G.  боязли́вішого
D.  боязли́вішому
A.  боязли́віше / (боязли́вішеє)
I.   боязли́вішим
L.  боязли́вішому / боязли́вішім
Plural
N.  боязли́віші / (боязли́вішії)
G.  боязли́віших
D.  боязли́вішим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   боязли́вішими
L.  боязли́віших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch боязливіший zu боязли́вий Adjektiv

deutsch: furchtsam, ängstlich, scheu

maskulinum
N.  боязли́вий
G.  боязли́вого
D.  боязли́вому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   боязли́вим
L.  боязли́вому / боязли́вім
femininum
N.  боязли́ва / (боязли́вая)
G.  боязли́вої
D.  боязли́вій
A.  боязли́ву / (боязли́вую)
I.   боязли́вою
L.  боязли́вій
neutrum
N.  боязли́ве / (боязли́веє)
G.  боязли́вого
D.  боязли́вому
A.  боязли́ве / (боязли́веє)
I.   боязли́вим
L.  боязли́вому / боязли́вім
Plural
N.  боязли́ві / (боязли́вії)
G.  боязли́вих
D.  боязли́вим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   боязли́вими
L.  боязли́вих
Komparativ: боязли́віший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найбоязли́віший / що̣найбоязли́віший / я̣кнайбоязли́віший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   бо́язко (#2)
   боязкува́тий
   боязкува́то
   боязли́вий
   боязли́вість
→ боязли́віший
   боязли́во
   боязни́й
   бо́язно
   боя́знь
   боя́рин
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen