UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

DE
EN
UK

Auf einem Windows-PC können Sie mit der lokal instal­lier­baren Vollversion bequem und ohne lästiges Nach­schla­gen ganze ukra­i­ni­sche Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!

mehr zur vorliegenden Online-Version 13.0.0.0

Es werden auch gebeugte ukra­i­ni­sche Wort­for­men bei Ein­zel­wort­ein­ga­be erkannt. Sie können auch deutsche Wörter eingeben, um ukra­i­ni­sche Ent­spre­chun­gen zu finden.
Wir arbeiten an einer kostenpflichtigen Möglichkeit der unbegrenzten Nutzbarkeit.
UDEW unlimitiert nutzen (Setzt den Erwerb einer entsprechenden Lizenznummer voraus)

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
вра́зити (#1)
вра́зити (#2)

ukrainisch вра́зити (#1) Verb (perfektiv, transitiv)

deutsch: in Erstaunen versetzen, überraschen; verblüffen, konsternieren, erschüttern; beeindrucken, hinreißen

Infinitiv: вра́зити (#1)
PersonSingularPlural
Präs.-Futur:
1.я вра́жуми вра́зимо / (вра́зим)
2.ти вра́зишви вра́зите
3.він/вона вра́зитьвони вра́зять
Partizip aktiv-
Adverbialpart.-
Präteritum:
mask.я/ти/він вра́зивми/ви/вони вра́зили
fem.я/ти/вона вра́зила
neutr.воно вра́зило
Partizip aktiv-
Partizip passiv(вра́жений)
Partizip unpers.вра́жено
Adverbialpart.вра́зивши
Imperativ:
Imp. 1.вра́зьмо!
Imp. 2.вразь!вра́зьте!

ukrainisch вра́зити (#2) Verb (perfektiv, transitiv)

deutsch: schlagen, einen Schlag versetzen; treffen, verletzen; befallen

Infinitiv: вра́зити (#2)
PersonSingularPlural
Präs.-Futur:
1.я вра́жуми вра́зимо / (вра́зим)
2.ти вра́зишви вра́зите
3.він/вона вра́зитьвони вра́зять
Partizip aktiv-
Adverbialpart.-
Präteritum:
mask.я/ти/він вра́зивми/ви/вони вра́зили
fem.я/ти/вона вра́зила
neutr.воно вра́зило
Partizip aktiv-
Partizip passiv(вра́жений)
Partizip unpers.вра́жено
Adverbialpart.вра́зивши
Imperativ:
Imp. 1.вра́зьмо!
Imp. 2.вразь!вра́зьте!

...
   вра́ження (#1)
   вра́ження (#2)
   вра́жено
   вражі́ння
   враз
→ вра́зити (#1)
→ вра́зити (#2)
   вра́зитися
   вра́зі
   вра́зливе мі́сце
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen