UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

DE
EN
UK

Auf einem Windows-PC können Sie mit der lokal instal­lier­baren Vollversion bequem und ohne lästiges Nach­schla­gen ganze ukra­i­ni­sche Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!

mehr zur vorliegenden Online-Version 13.0.0.0

Es werden auch gebeugte ukra­i­ni­sche Wort­for­men bei Ein­zel­wort­ein­ga­be erkannt. Sie können auch deutsche Wörter eingeben, um ukra­i­ni­sche Ent­spre­chun­gen zu finden.
Wir arbeiten an einer kostenpflichtigen Möglichkeit der unbegrenzten Nutzbarkeit.
UDEW unlimitiert nutzen (Setzt den Erwerb einer entsprechenden Lizenznummer voraus)

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 4
вра́зливий (#1)
вра́зливий (#2)
вразли́вий (1)
вразли́вий (2)

ukrainisch вра́зливий (#1) Adjektiv

deutsch: verletzlich, verwundbar, angreifbar; Gefühlen leicht zugänglich, beeindruckbar, sensibel, reizbar, empfindlich

maskulinum
N.  вра́зливий
G.  вра́зливого
D.  вра́зливому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   вра́зливим
L.  вра́зливому / вра́зливім
femininum
N.  вра́злива / (вра́зливая)
G.  вра́зливої
D.  вра́зливій
A.  вра́зливу / (вра́зливую)
I.   вра́зливою
L.  вра́зливій
neutrum
N.  вра́зливе / (вра́зливеє)
G.  вра́зливого
D.  вра́зливому
A.  вра́зливе / (вра́зливеє)
I.   вра́зливим
L.  вра́зливому / вра́зливім
Plural
N.  вра́зливі / (вра́зливії)
G.  вра́зливих
D.  вра́зливим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   вра́зливими
L.  вра́зливих
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch вра́зливий (#2) Adjektiv

deutsch: unangenehm, schmerzlich; empfindlich (Haut), wund; kränkend (Worte etc.), beleidigend, verletzend

maskulinum
N.  вра́зливий
G.  вра́зливого
D.  вра́зливому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   вра́зливим
L.  вра́зливому / вра́зливім
femininum
N.  вра́злива / (вра́зливая)
G.  вра́зливої
D.  вра́зливій
A.  вра́зливу / (вра́зливую)
I.   вра́зливою
L.  вра́зливій
neutrum
N.  вра́зливе / (вра́зливеє)
G.  вра́зливого
D.  вра́зливому
A.  вра́зливе / (вра́зливеє)
I.   вра́зливим
L.  вра́зливому / вра́зливім
Plural
N.  вра́зливі / (вра́зливії)
G.  вра́зливих
D.  вра́зливим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   вра́зливими
L.  вра́зливих
Komparativ: вра́зливіший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найвра́зливіший / (що̣найвра́зливіший) / (я̣кнайвра́зливіший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch вразли́вий (1) Adjektiv

deutsch: verletzlich, verwundbar, angreifbar; Gefühlen leicht zugänglich, beeindruckbar, sensibel, reizbar, empfindlich

maskulinum
N.  вразли́вий
G.  вразли́вого
D.  вразли́вому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   вразли́вим
L.  вразли́вому / вразли́вім
femininum
N.  вразли́ва / (вразли́вая)
G.  вразли́вої
D.  вразли́вій
A.  вразли́ву / (вразли́вую)
I.   вразли́вою
L.  вразли́вій
neutrum
N.  вразли́ве / (вразли́веє)
G.  вразли́вого
D.  вразли́вому
A.  вразли́ве / (вразли́веє)
I.   вразли́вим
L.  вразли́вому / вразли́вім
Plural
N.  вразли́ві / (вразли́вії)
G.  вразли́вих
D.  вразли́вим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   вразли́вими
L.  вразли́вих
Komparativ: вразли́віший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найвразли́віший / що̣найвразли́віший / я̣кнайвразли́віший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch вразли́вий (2) Adjektiv

deutsch: unangenehm, schmerzlich; empfindlich (Haut), wund; kränkend (Worte etc.), beleidigend, verletzend

maskulinum
N.  вразли́вий
G.  вразли́вого
D.  вразли́вому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   вразли́вим
L.  вразли́вому / вразли́вім
femininum
N.  вразли́ва / (вразли́вая)
G.  вразли́вої
D.  вразли́вій
A.  вразли́ву / (вразли́вую)
I.   вразли́вою
L.  вразли́вій
neutrum
N.  вразли́ве / (вразли́веє)
G.  вразли́вого
D.  вразли́вому
A.  вразли́ве / (вразли́веє)
I.   вразли́вим
L.  вразли́вому / вразли́вім
Plural
N.  вразли́ві / (вразли́вії)
G.  вразли́вих
D.  вразли́вим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   вразли́вими
L.  вразли́вих
Komparativ: вразли́віший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найвразли́віший / (що̣найвразли́віший) / (я̣кнайвразли́віший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   вра́зити (#1)
   вра́зити (#2)
   вра́зитися
   вра́зі
   вра́зливе мі́сце
→ вра́зливий (#1)
→ вра́зливий (#2)
   вра́зливість
   вра́зливо
   вра́нішній
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen