DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
відно́сніший
відно́сний

ukrainisch відно́сніший Adjektiv

deutsch: relativer, bedingter; begrenzter

maskulinum
N.  відно́сніший
G.  відно́снішого
D.  відно́снішому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   відно́снішим
L.  відно́снішому / відно́снішім
femininum
N.  відно́сніша / (відно́снішая)
G.  відно́снішої
D.  відно́снішій
A.  відно́снішу / (відно́снішую)
I.   відно́снішою
L.  відно́снішій
neutrum
N.  відно́сніше / (відно́снішеє)
G.  відно́снішого
D.  відно́снішому
A.  відно́сніше / (відно́снішеє)
I.   відно́снішим
L.  відно́снішому / відно́снішім
Plural
N.  відно́сніші / (відно́снішії)
G.  відно́сніших
D.  відно́снішим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   відно́снішими
L.  відно́сніших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch відносніший zu відно́сний Adjektiv

deutsch: relativ, bedingt, verhältnismäßig; mäßig, begrenzt

maskulinum
N.  відно́сний
G.  відно́сного
D.  відно́сному
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   відно́сним
L.  відно́сному / відно́снім
femininum
N.  відно́сна / (відно́сная)
G.  відно́сної
D.  відно́сній
A.  відно́сну / (відно́сную)
I.   відно́сною
L.  відно́сній
neutrum
N.  відно́сне / (відно́снеє)
G.  відно́сного
D.  відно́сному
A.  відно́сне / (відно́снеє)
I.   відно́сним
L.  відно́сному / відно́снім
Plural
N.  відно́сні / (відно́снії)
G.  відно́сних
D.  відно́сним
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   відно́сними
L.  відно́сних
Komparativ: (відно́сніший)
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: (найвідно́сніший) / (що̣найвідно́сніший) / (я̣кнайвідно́сніший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   відно́ситися
   відно́сний
   відно́сний займе́нник
   відно́сний прикме́тник
   відно́сність
→ відно́сніший
   відно́сно (#1)
   відно́сно (#2)
   відно́шення
   відня́ти
   відня́тий
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen