DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
жальні́ший
жа́льний

ukrainisch жальні́ший Adjektiv

deutsch: trauriger, betrübter

maskulinum
N.  жальні́ший
G.  жальні́шого
D.  жальні́шому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   жальні́шим
L.  жальні́шому / жальні́шім
femininum
N.  жальні́ша / (жальні́шая)
G.  жальні́шої
D.  жальні́шій
A.  жальні́шу / (жальні́шую)
I.   жальні́шою
L.  жальні́шій
neutrum
N.  жальні́ше / (жальні́шеє)
G.  жальні́шого
D.  жальні́шому
A.  жальні́ше / (жальні́шеє)
I.   жальні́шим
L.  жальні́шому / жальні́шім
Plural
N.  жальні́ші / (жальні́шії)
G.  жальні́ших
D.  жальні́шим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   жальні́шими
L.  жальні́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch жальніший zu жа́льний Adjektiv

deutsch: traurig, betrübt, kummervoll

maskulinum
N.  жа́льний
G.  жа́льного
D.  жа́льному
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   жа́льним
L.  жа́льному / жа́льнім
femininum
N.  жа́льна / (жа́льная)
G.  жа́льної
D.  жа́льній
A.  жа́льну / (жа́льную)
I.   жа́льною
L.  жа́льній
neutrum
N.  жа́льне / (жа́льнеє)
G.  жа́льного
D.  жа́льному
A.  жа́льне / (жа́льнеє)
I.   жа́льним
L.  жа́льному / жа́льнім
Plural
N.  жа́льні / (жа́льнії)
G.  жа́льних
D.  жа́льним
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   жа́льними
L.  жа́льних
Komparativ: жальні́ший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найжальні́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   жа́лування (#2)
   жа́лувати
   жаль (#1)
   жаль (#2)
   жа́льний
→ жальні́ший
   жа́льно
   жальце́
   жалюгі́дний
   жалюгі́дність
   жалюгі́дно
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen