DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
круглі́ший
кру́глий

ukrainisch круглі́ший Adjektiv

deutsch: runder

maskulinum
N.  круглі́ший
G.  круглі́шого
D.  круглі́шому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   круглі́шим
L.  круглі́шому / круглі́шім
femininum
N.  круглі́ша / (круглі́шая)
G.  круглі́шої
D.  круглі́шій
A.  круглі́шу / (круглі́шую)
I.   круглі́шою
L.  круглі́шій
neutrum
N.  круглі́ше / (круглі́шеє)
G.  круглі́шого
D.  круглі́шому
A.  круглі́ше / (круглі́шеє)
I.   круглі́шим
L.  круглі́шому / круглі́шім
Plural
N.  круглі́ші / (круглі́шії)
G.  круглі́ших
D.  круглі́шим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   круглі́шими
L.  круглі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch кругліший zu кру́глий Adjektiv

deutsch: rund, kreisförmig; ganz, voll

maskulinum
N.  кру́глий
G.  кру́глого
D.  кру́глому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   кру́глим
L.  кру́глому / кру́глім
femininum
N.  кру́гла / (кру́глая)
G.  кру́глої
D.  кру́глій
A.  кру́глу / (кру́глую)
I.   кру́глою
L.  кру́глій
neutrum
N.  кру́гле / (кру́глеє)
G.  кру́глого
D.  кру́глому
A.  кру́гле / (кру́глеє)
I.   кру́глим
L.  кру́глому / кру́глім
Plural
N.  кру́глі / (кру́глії)
G.  кру́глих
D.  кру́глим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   кру́глими
L.  кру́глих
Komparativ: круглі́ший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: (найкруглі́ший) / (що̣найкруглі́ший) / (я̣кнайкруглі́ший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   кру́глий
   кру́глий рік
   кру́глий сирота́
   кру́глі дужки́
   кру́глість
→ круглі́ший
   кру́гло
   кругова́ оборо́на
   кругова́ пору́ка
   кругове́рть
   кругови́й
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen