DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
меткі́ший
метки́й

ukrainisch меткі́ший Adjektiv

deutsch: flinker, gewandter, findiger

maskulinum
N.  меткі́ший
G.  меткі́шого
D.  меткі́шому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   меткі́шим
L.  меткі́шому / меткі́шім
femininum
N.  меткі́ша / (меткі́шая)
G.  меткі́шої
D.  меткі́шій
A.  меткі́шу / (меткі́шую)
I.   меткі́шою
L.  меткі́шій
neutrum
N.  меткі́ше / (меткі́шеє)
G.  меткі́шого
D.  меткі́шому
A.  меткі́ше / (меткі́шеє)
I.   меткі́шим
L.  меткі́шому / меткі́шім
Plural
N.  меткі́ші / (меткі́шії)
G.  меткі́ших
D.  меткі́шим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   меткі́шими
L.  меткі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch меткіший zu метки́й Adjektiv

deutsch: flink, munter, lebhaft, behänd, hurtig, geschwind; gewandt, wendig, flix, schlagfertig, gewitzt, findig, forsch

maskulinum
N.  метки́й
G.  метко́го
D.  метко́му
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   метки́м
L.  метко́му / меткі́м
femininum
N.  метка́ / (метка́я)
G.  метко́ї
D.  меткі́й
A.  метку́ / (метку́ю)
I.   метко́ю
L.  меткі́й
neutrum
N.  метке́ / (метке́є)
G.  метко́го
D.  метко́му
A.  метке́ / (метке́є)
I.   метки́м
L.  метко́му / меткі́м
Plural
N.  меткі́ / (меткі́ї)
G.  метки́х
D.  метки́м
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   метки́ми
L.  метки́х
Komparativ: меткі́ший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найметкі́ший / що̣найметкі́ший / я̣кнайметкі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   мети́ловий
   метіоні́н
   ме́тка
   метки́й
   ме́ткість
→ меткі́ший
   ме́тко
   ме̣ткомбіна́т
   метну́ти
   метну́тися
   ме́тод
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen