DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
наймилі́ший
ми́лий (#1)

ukrainisch наймилі́ший Adjektiv

deutsch: liebst, ganz lieb, allerliebst, reizendst

maskulinum
N.  наймилі́ший
G.  наймилі́шого
D.  наймилі́шому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   наймилі́шим
L.  наймилі́шому / наймилі́шім
femininum
N.  наймилі́ша / (наймилі́шая)
G.  наймилі́шої
D.  наймилі́шій
A.  наймилі́шу / (наймилі́шую)
I.   наймилі́шою
L.  наймилі́шій
neutrum
N.  наймилі́ше / (наймилі́шеє)
G.  наймилі́шого
D.  наймилі́шому
A.  наймилі́ше / (наймилі́шеє)
I.   наймилі́шим
L.  наймилі́шому / наймилі́шім
Plural
N.  наймилі́ші / (наймилі́шії)
G.  наймилі́ших
D.  наймилі́шим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   наймилі́шими
L.  наймилі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch наймиліший zu ми́лий (#1) Adjektiv

deutsch: lieb, lieblich, nett, süß, anmutig, hübsch; lieb (bei Ansprache), teuer, wert

maskulinum
N.  ми́лий
G.  ми́лого
D.  ми́лому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   ми́лим
L.  ми́лому / ми́лім
femininum
N.  ми́ла / (ми́лая)
G.  ми́лої
D.  ми́лій
A.  ми́лу / (ми́лую)
I.   ми́лою
L.  ми́лій
neutrum
N.  ми́ле / (ми́леє)
G.  ми́лого
D.  ми́лому
A.  ми́ле / (ми́леє)
I.   ми́лим
L.  ми́лому / ми́лім
Plural
N.  ми́лі / (ми́лії)
G.  ми́лих
D.  ми́лим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   ми́лими
L.  ми́лих
Komparativ: милі́ший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: наймилі́ший / що̣наймилі́ший / я̣кнаймилі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найме́нш
   найме́нше
   найме́нше спі́льне кра́тне
   найме́нший
   на́йми
→ наймилі́ший
   на́ймит
   на́ймичка
   найміцні́ше
   найміцні́ший
   наймогу́тніший
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen