DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
найприє́мніший
приє́мний

ukrainisch найприє́мніший Adjektiv

deutsch: ganz / sehr angenehm, angenehmst, Wohlfühl-

maskulinum
N.  найприє́мніший
G.  найприє́мнішого
D.  найприє́мнішому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найприє́мнішим
L.  найприє́мнішому / найприє́мнішім
femininum
N.  найприє́мніша / (найприє́мнішая)
G.  найприє́мнішої
D.  найприє́мнішій
A.  найприє́мнішу / (найприє́мнішую)
I.   найприє́мнішою
L.  найприє́мнішій
neutrum
N.  найприє́мніше / (найприє́мнішеє)
G.  найприє́мнішого
D.  найприє́мнішому
A.  найприє́мніше / (найприє́мнішеє)
I.   найприє́мнішим
L.  найприє́мнішому / найприє́мнішім
Plural
N.  найприє́мніші / (найприє́мнішії)
G.  найприє́мніших
D.  найприє́мнішим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найприє́мнішими
L.  найприє́мніших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найприємніший zu приє́мний Adjektiv

deutsch: angenehm, zusagend, zupass, anziehend, günstig; nett

maskulinum
N.  приє́мний
G.  приє́много
D.  приє́мному
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   приє́мним
L.  приє́мному / приє́мнім
femininum
N.  приє́мна / (приє́мная)
G.  приє́мної
D.  приє́мній
A.  приє́мну / (приє́мную)
I.   приє́мною
L.  приє́мній
neutrum
N.  приє́мне / (приє́мнеє)
G.  приє́много
D.  приє́мному
A.  приє́мне / (приє́мнеє)
I.   приє́мним
L.  приє́мному / приє́мнім
Plural
N.  приє́мні / (приє́мнії)
G.  приє́мних
D.  приє́мним
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   приє́мними
L.  приє́мних
Komparativ: приє́мніший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найприє́мніший / (що̣найприє́мніший) / (я̣кнайприє́мніший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найпрекра́сніший
   найпрести́жніший
   найприбутко́віший
   найприва́бливіший
   найприда́тніший
→ найприє́мніший
   найприє́мніший спо́гад
   найприміти́вніший
   найприро́дніший
   найпріорите́тніший
   найпрогреси́вніший
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen