DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
найтихі́ший
ти́хий

ukrainisch найтихі́ший Adjektiv

deutsch: stillst, ruhigst, sehr still, sehr ruhig, totenstill

maskulinum
N.  найтихі́ший
G.  найтихі́шого
D.  найтихі́шому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найтихі́шим
L.  найтихі́шому / найтихі́шім
femininum
N.  найтихі́ша / (найтихі́шая)
G.  найтихі́шої
D.  найтихі́шій
A.  найтихі́шу / (найтихі́шую)
I.   найтихі́шою
L.  найтихі́шій
neutrum
N.  найтихі́ше / (найтихі́шеє)
G.  найтихі́шого
D.  найтихі́шому
A.  найтихі́ше / (найтихі́шеє)
I.   найтихі́шим
L.  найтихі́шому / найтихі́шім
Plural
N.  найтихі́ші / (найтихі́шії)
G.  найтихі́ших
D.  найтихі́шим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   найтихі́шими
L.  найтихі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найтихіший zu ти́хий Adjektiv

deutsch: leise; ruhig, still

maskulinum
N.  ти́хий
G.  ти́хого
D.  ти́хому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   ти́хим
L.  ти́хому / ти́хім
femininum
N.  ти́ха / (ти́хая)
G.  ти́хої
D.  ти́хій
A.  ти́ху / (ти́хую)
I.   ти́хою
L.  ти́хій
neutrum
N.  ти́хе / (ти́хеє)
G.  ти́хого
D.  ти́хому
A.  ти́хе / (ти́хеє)
I.   ти́хим
L.  ти́хому / ти́хім
Plural
N.  ти́хі / (ти́хії)
G.  ти́хих
D.  ти́хим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   ти́хими
L.  ти́хих
Komparativ: ти́хший / тихі́ший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найтихі́ший / що̣найтихі́ший / я̣кнайтихі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найтеплі́ший
   найти́ (#1)
   найти́ (#2)
   найтипо́віший
   найти́ся
→ найтихі́ший
   найтісні́ше
   найтісні́ший
   найто́нший
   найточні́ший
   найтрагі́чніший
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen