DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
новорі́чний (#1)
новорі́чний (#2)

ukrainisch новорі́чний (#1) Adjektiv

deutsch: Neujahrs-

maskulinum
N.  новорі́чний
G.  новорі́чного
D.  новорі́чному
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   новорі́чним
L.  новорі́чному / новорі́чнім
femininum
N.  новорі́чна / (новорі́чная)
G.  новорі́чної
D.  новорі́чній
A.  новорі́чну / (новорі́чную)
I.   новорі́чною
L.  новорі́чній
neutrum
N.  новорі́чне / (новорі́чнеє)
G.  новорі́чного
D.  новорі́чному
A.  новорі́чне / (новорі́чнеє)
I.   новорі́чним
L.  новорі́чному / новорі́чнім
Plural
N.  новорі́чні / (новорі́чнії)
G.  новорі́чних
D.  новорі́чним
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   новорі́чними
L.  новорі́чних
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch новорі́чний (#2) Adjektiv

deutsch: festlich (auf das Neujahrsfest bezogen)

maskulinum
N.  новорі́чний
G.  новорі́чного
D.  новорі́чному
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   новорі́чним
L.  новорі́чному / новорі́чнім
femininum
N.  новорі́чна / (новорі́чная)
G.  новорі́чної
D.  новорі́чній
A.  новорі́чну / (новорі́чную)
I.   новорі́чною
L.  новорі́чній
neutrum
N.  новорі́чне / (новорі́чнеє)
G.  новорі́чного
D.  новорі́чному
A.  новорі́чне / (новорі́чнеє)
I.   новорі́чним
L.  новорі́чному / новорі́чнім
Plural
N.  новорі́чні / (новорі́чнії)
G.  новорі́чних
D.  новорі́чним
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   новорі́чними
L.  новорі́чних
Komparativ: (новорі́чніший)
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найноворі́чніший / (що̣найноворі́чніший) / (я̣кнайноворі́чніший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   но̣вопризна́чений
   Новопско́в
   новопско́вський
   Новопско́вський райо́н
   новорі́чна яли́нка
→ новорі́чний (#1)
→ новорі́чний (#2)
   новорі̣чно-різдвя́ний
   новорі̣чно-різдвя́ні свя́та
   новосанжа́рський
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen