 | UDEW – Das Online-Wörterbuch Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch |
(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.
Einträge gefunden: 2
рівні́ший
рі́вний
рівні́ший
Adjektiv
gleicher; ebener, flacher, glatter
| maskulinum |
N. | рівні́ший |
G. | рівні́шого |
D. | рівні́шому |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | рівні́шим |
L. | рівні́шому / рівні́шім |
| femininum |
N. | рівні́ша / (рівні́шая) |
G. | рівні́шої |
D. | рівні́шій |
A. | рівні́шу / (рівні́шую) |
I. | рівні́шою |
L. | рівні́шій |
| neutrum |
N. | рівні́ше / (рівні́шеє) |
G. | рівні́шого |
D. | рівні́шому |
A. | рівні́ше / (рівні́шеє) |
I. | рівні́шим |
L. | рівні́шому / рівні́шім |
| Plural |
N. | рівні́ші / (рівні́шії) |
G. | рівні́ших |
D. | рівні́шим |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | рівні́шими |
L. | рівні́ших |
Komparativ und Superlativ: -
рівніший zu рі́вний
Adjektiv
gleich; eben, flach, plan, glatt, gerade, schnurgerade, kerzengerade; ausgeglichen, ausgewogen, gleichmäßig, gemessen, gelassen, ruhig
| maskulinum |
N. | рі́вний |
G. | рі́вного |
D. | рі́вному |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | рі́вним |
L. | рі́вному / рі́внім |
| femininum |
N. | рі́вна / (рі́вная) |
G. | рі́вної |
D. | рі́вній |
A. | рі́вну / (рі́вную) |
I. | рі́вною |
L. | рі́вній |
| neutrum |
N. | рі́вне / (рі́внеє) |
G. | рі́вного |
D. | рі́вному |
A. | рі́вне / (рі́внеє) |
I. | рі́вним |
L. | рі́вному / рі́внім |
| Plural |
N. | рі́вні / (рі́внії) |
G. | рі́вних |
D. | рі́вним |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | рі́вними |
L. | рі́вних |
Komparativ: | рівні́ший Der Komparativ kann auch durchбільш + Grundform des Adjektivs ausgedrückt sein. Durchменш + Grundform des Adjektivs wird das Merkmal abgeschwächt. |
Superlativ: | найрівні́ший / що̣найрівні́ший / я̣кнайрівні́ший Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfigierten Formen drücken in der Regel Elativbedeutung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchststufe ohne Vergleich, die man bei der Übersetzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außerordentlich" u. dgl. wiedergeben kann. Die Elativbedeutung kann auch durchщонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs ausgedrückt sein. Fügungen ausщонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs drücken entsprechende Abschwächung aus. |
...
рівни́нний
рівни́нність
рі́вність
рі́вність пе́ред зако́ном
рівні́ше
→ рівні́ший ←
рі́вно
рі̣вноапо́стольний
рі̣внобе́дрений
рі̣внобе́дреність
рівнова́га
...
Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen