DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
іне́ртніший
іне́ртний

ukrainisch іне́ртніший Adjektiv

deutsch: inerter, träger

maskulinum
N.  іне́ртніший
G.  іне́ртнішого
D.  іне́ртнішому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   іне́ртнішим
L.  іне́ртнішому / іне́ртнішім
femininum
N.  іне́ртніша / (іне́ртнішая)
G.  іне́ртнішої
D.  іне́ртнішій
A.  іне́ртнішу / (іне́ртнішую)
I.   іне́ртнішою
L.  іне́ртнішій
neutrum
N.  іне́ртніше / (іне́ртнішеє)
G.  іне́ртнішого
D.  іне́ртнішому
A.  іне́ртніше / (іне́ртнішеє)
I.   іне́ртнішим
L.  іне́ртнішому / іне́ртнішім
Plural
N.  іне́ртніші / (іне́ртнішії)
G.  іне́ртніших
D.  іне́ртнішим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   іне́ртнішими
L.  іне́ртніших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch інертніший zu іне́ртний Adjektiv

deutsch: inert; träge, untätig; schlaff; (übertragen) indolent / lässig

maskulinum
N.  іне́ртний
G.  іне́ртного
D.  іне́ртному
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   іне́ртним
L.  іне́ртному / іне́ртнім
femininum
N.  іне́ртна / (іне́ртная)
G.  іне́ртної
D.  іне́ртній
A.  іне́ртну / (іне́ртную)
I.   іне́ртною
L.  іне́ртній
neutrum
N.  іне́ртне / (іне́ртнеє)
G.  іне́ртного
D.  іне́ртному
A.  іне́ртне / (іне́ртнеє)
I.   іне́ртним
L.  іне́ртному / іне́ртнім
Plural
N.  іне́ртні / (іне́ртнії)
G.  іне́ртних
D.  іне́ртним
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   іне́ртними
L.  іне́ртних
Komparativ: іне́ртніший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: (найіне́ртніший) / (що̣найіне́ртніший) / (я̣кнайіне́ртніший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   індустріа́льно розви́нений
   індустріа́льно розви́нутий
   інду́стрія
   іне́ртний
   іне́ртність
→ іне́ртніший
   іне́ртно
   інерці́йність
   іне́рція
   іне́т
   інʼє́кція
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen