 | UDEW – Das Online-Wörterbuch Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch |
(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.
Einträge gefunden: 2
істо́тніший
істо́тний
істо́тніший
Adjektiv
wesentlicher, bedeutsamer
| maskulinum |
N. | істо́тніший |
G. | істо́тнішого |
D. | істо́тнішому |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | істо́тнішим |
L. | істо́тнішому / істо́тнішім |
| femininum |
N. | істо́тніша / (істо́тнішая) |
G. | істо́тнішої |
D. | істо́тнішій |
A. | істо́тнішу / (істо́тнішую) |
I. | істо́тнішою |
L. | істо́тнішій |
| neutrum |
N. | істо́тніше / (істо́тнішеє) |
G. | істо́тнішого |
D. | істо́тнішому |
A. | істо́тніше / (істо́тнішеє) |
I. | істо́тнішим |
L. | істо́тнішому / істо́тнішім |
| Plural |
N. | істо́тніші / (істо́тнішії) |
G. | істо́тніших |
D. | істо́тнішим |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | істо́тнішими |
L. | істо́тніших |
Komparativ und Superlativ: -
істотніший zu істо́тний
Adjektiv
wesentlich, bedeutend, beträchtlich, erheblich, bedeutsam, essentiell, notwendig
| maskulinum |
N. | істо́тний |
G. | істо́тного |
D. | істо́тному |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | істо́тним |
L. | істо́тному / істо́тнім |
| femininum |
N. | істо́тна / (істо́тная) |
G. | істо́тної |
D. | істо́тній |
A. | істо́тну / (істо́тную) |
I. | істо́тною |
L. | істо́тній |
| neutrum |
N. | істо́тне / (істо́тнеє) |
G. | істо́тного |
D. | істо́тному |
A. | істо́тне / (істо́тнеє) |
I. | істо́тним |
L. | істо́тному / істо́тнім |
| Plural |
N. | істо́тні / (істо́тнії) |
G. | істо́тних |
D. | істо́тним |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | істо́тними |
L. | істо́тних |
Komparativ: | істо́тніший Der Komparativ kann auch durchбільш + Grundform des Adjektivs ausgedrückt sein. Durchменш + Grundform des Adjektivs wird das Merkmal abgeschwächt. |
Superlativ: | найісто́тніший / що̣найісто́тніший / я̣кнайісто́тніший Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfigierten Formen drücken in der Regel Elativbedeutung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchststufe ohne Vergleich, die man bei der Übersetzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außerordentlich" u. dgl. wiedergeben kann. Die Elativbedeutung kann auch durchщонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs ausgedrückt sein. Fügungen ausщонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs drücken entsprechende Abschwächung aus. |
...
істо́рія хворо́би
істо́та
істо́тка
істо́тний
істо́тність
→ істо́тніший ←
істо́тно
Ісу́с
ІСЦ́
ІТ́
іт.
...
Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen