DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
істо́тніший
істо́тний

ukrainisch істо́тніший Adjektiv

deutsch: wesentlicher, bedeutsamer

maskulinum
N.  істо́тніший
G.  істо́тнішого
D.  істо́тнішому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   істо́тнішим
L.  істо́тнішому / істо́тнішім
femininum
N.  істо́тніша / (істо́тнішая)
G.  істо́тнішої
D.  істо́тнішій
A.  істо́тнішу / (істо́тнішую)
I.   істо́тнішою
L.  істо́тнішій
neutrum
N.  істо́тніше / (істо́тнішеє)
G.  істо́тнішого
D.  істо́тнішому
A.  істо́тніше / (істо́тнішеє)
I.   істо́тнішим
L.  істо́тнішому / істо́тнішім
Plural
N.  істо́тніші / (істо́тнішії)
G.  істо́тніших
D.  істо́тнішим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   істо́тнішими
L.  істо́тніших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch істотніший zu істо́тний Adjektiv

deutsch: wesentlich, bedeutend, beträchtlich, erheblich, bedeutsam, essentiell, notwendig

maskulinum
N.  істо́тний
G.  істо́тного
D.  істо́тному
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   істо́тним
L.  істо́тному / істо́тнім
femininum
N.  істо́тна / (істо́тная)
G.  істо́тної
D.  істо́тній
A.  істо́тну / (істо́тную)
I.   істо́тною
L.  істо́тній
neutrum
N.  істо́тне / (істо́тнеє)
G.  істо́тного
D.  істо́тному
A.  істо́тне / (істо́тнеє)
I.   істо́тним
L.  істо́тному / істо́тнім
Plural
N.  істо́тні / (істо́тнії)
G.  істо́тних
D.  істо́тним
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   істо́тними
L.  істо́тних
Komparativ: істо́тніший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найісто́тніший / що̣найісто́тніший / я̣кнайісто́тніший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   істо́рія хворо́би
   істо́та
   істо́тка
   істо́тний
   істо́тність
→ істо́тніший
   істо́тно
   Ісу́с
   ІСЦ́
   ІТ́
   іт.
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen