UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

DE
EN
UK

Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою до­слівно на своєму комп'ютері з Windows без не­обхід­ності шукати їх!

Версія 13.0.0.0

Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
знахідки: 80
further occurences: gewollt , willst , will , wolln , wollend , wolle , wollt , wollte

vorangehende Belege zeigen

похизува́тися
prahlen, angeben, sich brüsten, herausstreichen; eine Zeit lang/Zeitlang / etwas / ein bisschen mit seinen Sachen Eindruck schinden wollen, sich eine Zeit lang/Zeitlang / etwas / ein bisschen ausstaffieren, eine Zeit lang/Zeitlang / etwas / ein bisschen zur Geltung kommen / glänzen wollen / sich / seine Fähigkeiten zur Schau stellen (wollen)

зака́юватися
sich vornehmen / die feste Absicht haben auf etwas zu verzichten, gewillt sein etwas nicht mehr zu tun, etwas nie wieder tun wollen

моро́чити
durcheinanderbringen, täuschen, (jemandem) blauen Dunst vormachen, (jemanden) für dumm verkaufen (wollen) / auf dumme Gedanken bringen, ein X für ein U vormachen, Flausen in den Kopf / einen Floh ins Ohr setzen

ковта́ти сльо́зи
das Weinen unterdrücken, die Tränen mit Macht zurückhalten / unterdrücken wollen, mit den Tränen kämpfen, mit tränenunterdrückter / tränenumflorter Stimme, schluchzen

загово́рювати
ein Gespräch beginnen / zu beginnen versuchen, am Gespräch teilnehmen / teilzunehmen versuchen, ein Thema anschneiden; von etwas ablenken (wollen); (jemandem) in den Ohren liegen / die Ohren vollquatschen (dt. salopp); sich zeigen, erwachen (über Gefühle, Laune etc.); überreden, vollreden; beginnen zu sprechen (über Kinder)

запліта́тися
sich winden, sich verknäueln/verknäulen, sich verflechten; schwer werden, nicht mehr gehorchen wollen (von Gliedmaßen / von der Zunge)

засипа́ти (#4)
verschlafen; im Schlaf vergessen, etwas durch Schlaf vergessen wollen

зарва́тися (#2)
(jemanden) drängt / zieht es wohin, ungeduldig irgendwohin gelangen wollen

іти́ напроло́м
drauflosgehen, mit Gewalt zu erreichen versuchen, auf Biegen und Brechen erreichen (wollen); einen Ausbruch / Durchbruch wagen / machen / versuchen, rangehen wie Blücher

паркува́тися
parken, sein Auto auf einem Parkplatz abstellen / abgestellt haben / abstellen wollen, einen Parkplatz haben

порива́ти (#2)
strecken, ausstrecken; greifen, ergreifen (kriegen), packen, zupacken, fassen, schnappen, nehmen, raffen; auf etwas brennen, ungeduldig irgendwohin gelangen wollen, streben, getrieben werden

зволя́ти
geruhen, wollen, wünschen, die Liebenswürdigkeit besitzen, gestatten, erlauben

хоті́ння
Wollen, Streben, Trachten, Trieb

во́ля
Willen; Wunsch, Wollen; Freiheit

пра́гнення
Streben, Bestrebung, Sinnen und Trachten, Wollen

стремлі́ння
Streben, Bestrebung, Sinnen und Trachten, Wollen

порива́ння (#2)
Antrieb, Impuls; Aufschwung, Drang; Streben, Bestrebung, Sinnen und Trachten, Wollen

по́тяг (#2)
Neigung, Verlangen, Hang, Trieb, Sucht, Anziehung, Streben, Bestrebung, Sinnen und Trachten, Wollen

небажа́ння
Abneigung, Unlust, fehlendes Bemühen / Wollen, Widerwille

не́хіть
Abneigung (gegen etwas), Unlust, fehlendes Bemühen / Wollen; Abneigung (gegen jemanden), Antipathie, ablehnende Haltung; Feindschaft, feindliche / missgünstige / übelwollende Einstellung


Briefbildchen  Написати авторам словника