UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

DE
EN
UK

Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою до­слівно на своєму комп'ютері з Windows без не­обхід­ності шукати їх!

Версія 13.0.0.0

Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
знахідки: 115
zu: sein (besitzanzeigend)

vorangehende Belege zeigen

ла́суватися
scharf sein (auf etwas), (auf etwas) aus sein, (nach etwas) trachten, gieren, nach etwas giepern; sich gütlich tun, seinen Gaumen verwöhnen, naschen

фокусува́тися
sich auf etwas fokussieren / konzentrieren, seinen Blick / sein Hauptaugenmerk auf etwas richten / einstellen / lenken

сфокусува́тися
sich auf etwas fokussieren / konzentrieren, seinen Blick / sein Hauptaugenmerk auf etwas richten / einstellen

вхо́дити в ко́лію
zu sich zurückfinden, wieder richtig zu Bewusstsein kommen / zu sich selbst finden; ins richtige Gleis kommen, seinen normalen Lauf nehmen, wieder in die Spur kommen / finden

відпочива́ти
sich erholen, rasten, (aus)ruhen, sich ausruhen; verschnaufen; seinen Urlaub / seine Ferien verbringen

відпочива́ючий
sich erholend, rastend, (aus)ruhend, sich ausruhend; verschnaufend; seinen Urlaub / seine Ferien verbringend

заро́блений
(seinen Lebensunterhalt) verdient, erarbeitet; verdient (eine Auswirkung, ...)

перестри́бувати
überspringen, hinüberspringen, vom einen zum anderen springen; auslassen, übergehen, aussparen; einen zweiten Sprungversuch machen, seinen Sprung wiederholen; höher / weiter / besser (als andere) springen

запрацьо́вувати
(seinen Lebensunterhalt) verdienen, erarbeiten

витяга́тися
sich erstrecken; sich ausdehnen, sich ausstrecken; sich strecken, sich recken, sich dehnen; strammstehen, Haltung annehmen; sein Sterbchen machen, ins Gras beißen, die Hufe heben, seinen Geist aufgeben; hervorgeholt / herausgezogen werden

заробля́ти
(seinen Lebensunterhalt) verdienen, erarbeiten; verdienen (eine Auswirkung, ...)

витри́мувати хара́ктер
standhalten, seinem Charakter / seinen Überzeugungen treu bleiben

ювіля́р
Jubilar, Hauptperson der Feier / des Tages, jemand, der Geburtstag hat / seinen Festtag begeht

вихо́дити з стано́вища
sich aus der Affäre ziehen, sich zu helfen wissen, seinen Kopf aus der Schlinge ziehen, mit dem Rücken an die Wand kommen; einen Ausweg finden, sich zurechtfinden

шаба́шити
Schluss machen (mit einer Arbeit), sich ein Päuschen nehmen, seinen Feierabend etwas früher nehmen / selbst bestimmen

ювіля́рка
Jubilarin, (weibliche) Hauptperson der Feier / des Tages, Mädchen, das Geburtstag hat / seinen Festtag begeht, Frau, die Geburtstag hat / ihren Festtag begeht

вінча́тися
sich (kirchlich) trauen lassen; gekrönt werden; gekrönt / bekrönt werden, seinen krönenden Abschluss finden

уві́нчуватися
gekrönt / vollendet werden; gekrönt / bekrönt werden, seinen krönenden Abschluss finden

годува́тися
sich ernähren, essen; das Futter finden; (von etwas) leben, sich ernähren, seinen Lebensunterhalt verdienen

ви́ти гніздо́
sein / das / ein Nest bauen, sich niederlassen, seine / die Zelte aufschlagen, seinen / den eigenen Hausstand gründen

show further occurences


Briefbildchen  Написати авторам словника