UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

DE
EN
UK

Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою до­слівно на своєму комп'ютері з Windows без не­обхід­ності шукати їх!

Версія 13.0.0.0

Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
бадьо́ріший
бадьо́рий

ukrainisch бадьо́ріший прикметник

deutsch: frischer, munterer, lebendiger, schwungvoller, mobiler, rüstiger, vitaler

чоловічий
Зв.  бадьо́ріший
Р.  бадьо́рішого
Д.  бадьо́рішому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  бадьо́рішим
М.  бадьо́рішому / бадьо́рішім
жіночний
Зв.  бадьо́ріша / (бадьо́рішая)
Р.  бадьо́рішої
Д.  бадьо́рішій
Зн.  бадьо́рішу / (бадьо́рішую)
О.  бадьо́рішою
М.  бадьо́рішій
середний
Зв.  бадьо́ріше / (бадьо́рішеє)
Р.  бадьо́рішого
Д.  бадьо́рішому
Зн.  бадьо́ріше / (бадьо́рішеє)
О.  бадьо́рішим
М.  бадьо́рішому / бадьо́рішім
множина
Зв.  бадьо́ріші / (бадьо́рішії)
Р.  бадьо́ріших
Д.  бадьо́рішим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  бадьо́рішими
М.  бадьо́ріших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch бадьоріший zu бадьо́рий прикметник

deutsch: frisch, munter, lebendig, schwungvoll, voller Elan, rüstig

чоловічий
Зв.  бадьо́рий
Р.  бадьо́рого
Д.  бадьо́рому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  бадьо́рим
М.  бадьо́рому / бадьо́рім
жіночний
Зв.  бадьо́ра / (бадьо́рая)
Р.  бадьо́рої
Д.  бадьо́рій
Зн.  бадьо́ру / (бадьо́рую)
О.  бадьо́рою
М.  бадьо́рій
середний
Зв.  бадьо́ре / (бадьо́реє)
Р.  бадьо́рого
Д.  бадьо́рому
Зн.  бадьо́ре / (бадьо́реє)
О.  бадьо́рим
М.  бадьо́рому / бадьо́рім
множина
Зв.  бадьо́рі / (бадьо́рії)
Р.  бадьо́рих
Д.  бадьо́рим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  бадьо́рими
М.  бадьо́рих
вищий ступінь: бадьо́ріший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найбадьо́ріший / що̣найбадьо́ріший / я̣кнайбадьо́ріший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   бадьори́стий
   бадьори́сто
   бадьори́ти
   бадьори́тися
   бадьо́рість
→ бадьо́ріший
   бадьо́ро
   бадьо́ро крокува́ти
   ба́жане
   ба́жаний
   ба́жаний гість
...


Briefbildchen  Написати авторам словника