UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

DE
EN
UK

Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою до­слівно на своєму комп'ютері з Windows без не­обхід­ності шукати їх!

Версія 13.0.0.0

Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
боля́чіший
боля́чий

ukrainisch боля́чіший прикметник

deutsch: schmerzhafter

чоловічий
Зв.  боля́чіший
Р.  боля́чішого
Д.  боля́чішому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  боля́чішим
М.  боля́чішому / боля́чішім
жіночний
Зв.  боля́чіша / (боля́чішая)
Р.  боля́чішої
Д.  боля́чішій
Зн.  боля́чішу / (боля́чішую)
О.  боля́чішою
М.  боля́чішій
середний
Зв.  боля́чіше / (боля́чішеє)
Р.  боля́чішого
Д.  боля́чішому
Зн.  боля́чіше / (боля́чішеє)
О.  боля́чішим
М.  боля́чішому / боля́чішім
множина
Зв.  боля́чіші / (боля́чішії)
Р.  боля́чіших
Д.  боля́чішим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  боля́чішими
М.  боля́чіших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch болячіший zu боля́чий прикметник

deutsch: schmerzhaft, schmerzlich; Schmerz-

чоловічий
Зв.  боля́чий
Р.  боля́чого
Д.  боля́чому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  боля́чим
М.  боля́чому / боля́чім
жіночний
Зв.  боля́ча / (боля́чая)
Р.  боля́чої
Д.  боля́чій
Зн.  боля́чу / (боля́чую)
О.  боля́чою
М.  боля́чій
середний
Зв.  боля́че / (боля́чеє)
Р.  боля́чого
Д.  боля́чому
Зн.  боля́че / (боля́чеє)
О.  боля́чим
М.  боля́чому / боля́чім
множина
Зв.  боля́чі / (боля́чії)
Р.  боля́чих
Д.  боля́чим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  боля́чими
М.  боля́чих
вищий ступінь: боля́чіший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найболя́чіший / що̣найболя́чіший / я̣кнайболя́чіший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   болю́чіший
   бо́ляче (#1)
   бо́ляче (#2)
   боля́чий
   болячі́ше
→ боля́чіший
   боля́чка
   бом
   бо́мба (#1)
   бо́мба (#2)
   бо́мба (#3)
...


Briefbildchen  Написати авторам словника