Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Версія
13.0.0.0
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.
Знахідки: 2
ва́жчий
важки́й
ва́жчий
прикметник
schwerer; anstrengender
| чоловічий |
Зв. | ва́жчий |
Р. | ва́жчого |
Д. | ва́жчому |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | ва́жчим |
М. | ва́жчому / ва́жчім |
| жіночний |
Зв. | ва́жча / (ва́жчая) |
Р. | ва́жчої |
Д. | ва́жчій |
Зн. | ва́жчу / (ва́жчую) |
О. | ва́жчою |
М. | ва́жчій |
| середний |
Зв. | ва́жче / (ва́жчеє) |
Р. | ва́жчого |
Д. | ва́жчому |
Зн. | ва́жче / (ва́жчеє) |
О. | ва́жчим |
М. | ва́жчому / ва́жчім |
| множина |
Зв. | ва́жчі / (ва́жчії) |
Р. | ва́жчих |
Д. | ва́жчим |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | ва́жчими |
М. | ва́жчих |
Komparativ und Superlativ: -
важчий zu важки́й
прикметник
schwer (schwergewichtig); massig, groß und wuchtig, mächtig; schwerfällig, ungelenk; schwer (schwierig), beschwerlich, mühevoll, mühsam; schwer zu ertragen / bewältigen, hart; ernst, belastend; schwierig, unverträglich (über einen Menschen)
| чоловічий |
Зв. | важки́й |
Р. | важко́го |
Д. | важко́му |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | важки́м |
М. | важко́му / важкі́м |
| жіночний |
Зв. | важка́ / (важка́я) |
Р. | важко́ї |
Д. | важкі́й |
Зн. | важку́ / (важку́ю) |
О. | важко́ю |
М. | важкі́й |
| середний |
Зв. | важке́ / (важке́є) |
Р. | важко́го |
Д. | важко́му |
Зн. | важке́ / (важке́є) |
О. | важки́м |
М. | важко́му / важкі́м |
| множина |
Зв. | важкі́ / (важкі́ї) |
Р. | важки́х |
Д. | важки́м |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | важки́ми |
М. | важки́х |
вищий ступінь: | ва́жчий / важкі́ший Порівняльне значення мають такожбільш або менш + звичайна прикметникова форма. Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі. |
найвищий ступінь: | найва́жчий / (що̣найва́жчий) / (я̣кнайва́жчий) / найва́жкіший Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfigierten Formen drücken in der Regel Elativbedeutung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchststufe ohne Vergleich, die man bei der Übersetzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außerordentlich" u. dgl. wiedergeben kann. Die Elativbedeutung kann auch durchщонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs ausgedrückt sein. Fügungen ausщонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs drücken entsprechende Abschwächung aus. |
...
ва́жність
важні́ший
ва́жно
ва́жчати
ва́жче
→ ва́жчий ←
ва́за
ва́за для фру́ктів
вазелі́н
ва̣зодилата́ція
ва̣зоконстри́кторний
...
Написати авторам словника