DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 3
ва́жчий
важки́й (#1)
важки́й (#2)

ukrainisch ва́жчий прикметник

deutsch: schwerer; anstrengender

чоловічий
Зв.  ва́жчий
Р.  ва́жчого
Д.  ва́жчому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ва́жчим
М.  ва́жчому / ва́жчім
жіночний
Зв.  ва́жча / (ва́жчая)
Р.  ва́жчої
Д.  ва́жчій
Зн.  ва́жчу / (ва́жчую)
О.  ва́жчою
М.  ва́жчій
середний
Зв.  ва́жче / (ва́жчеє)
Р.  ва́жчого
Д.  ва́жчому
Зн.  ва́жче / (ва́жчеє)
О.  ва́жчим
М.  ва́жчому / ва́жчім
множина
Зв.  ва́жчі / (ва́жчії)
Р.  ва́жчих
Д.  ва́жчим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  ва́жчими
М.  ва́жчих
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch важчий zu важки́й (#1) прикметник

deutsch: schwer, schwergewichtig, schwierig, beschwerlich

чоловічий
Зв.  важки́й
Р.  важко́го
Д.  важко́му
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  важки́м
М.  важко́му / важкі́м
жіночний
Зв.  важка́ / (важка́я)
Р.  важко́ї
Д.  важкі́й
Зн.  важку́ / (важку́ю)
О.  важко́ю
М.  важкі́й
середний
Зв.  важке́ / (важке́є)
Р.  важко́го
Д.  важко́му
Зн.  важке́ / (важке́є)
О.  важки́м
М.  важко́му / важкі́м
множина
Зв.  важкі́ / (важкі́ї)
Р.  важки́х
Д.  важки́м
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  важки́ми
М.  важки́х
вищий ступінь: ва́жчий / важкі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найва́жчий / (що̣найва́жчий) / (я̣кнайва́жчий) / найва́жкіший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch важчий zu важки́й (#2) прикметник

deutsch: schwer, schwierig, mühevoll, mühsam, beschwerlich; hart; ernst; unverträglich (über einen Menschen)

чоловічий
Зв.  важки́й
Р.  важко́го
Д.  важко́му
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  важки́м
М.  важко́му / важкі́м
жіночний
Зв.  важка́ / (важка́я)
Р.  важко́ї
Д.  важкі́й
Зн.  важку́ / (важку́ю)
О.  важко́ю
М.  важкі́й
середний
Зв.  важке́ / (важке́є)
Р.  важко́го
Д.  важко́му
Зн.  важке́ / (важке́є)
О.  важки́м
М.  важко́му / важкі́м
множина
Зв.  важкі́ / (важкі́ї)
Р.  важки́х
Д.  важки́м
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  важки́ми
М.  важки́х
вищий ступінь: ва́жчий
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найва́жчий / (що̣найа́жчий) / (я̣кнайа́жчий)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   ва́жний
   ва́жність
   важні́ший
   ва́жно
   ва́жче
→ ва́жчий
   ва́за
   вазелі́н
   вазо́н
   ва́зочка
   Ва́йбер
...


Briefbildchen  Написати авторам словника