DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
найболю́чіший
болю́чий

ukrainisch найболю́чіший прикметник

deutsch: äußerst schmerzhaft, schmerzhaftest

чоловічий
Зв.  найболю́чіший
Р.  найболю́чішого
Д.  найболю́чішому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  найболю́чішим
М.  найболю́чішому / найболю́чішім
жіночний
Зв.  найболю́чіша / (найболю́чішая)
Р.  найболю́чішої
Д.  найболю́чішій
Зн.  найболю́чішу / (найболю́чішую)
О.  найболю́чішою
М.  найболю́чішій
середний
Зв.  найболю́чіше / (найболю́чішеє)
Р.  найболю́чішого
Д.  найболю́чішому
Зн.  найболю́чіше / (найболю́чішеє)
О.  найболю́чішим
М.  найболю́чішому / найболю́чішім
множина
Зв.  найболю́чіші / (найболю́чішії)
Р.  найболю́чіших
Д.  найболю́чішим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  найболю́чішими
М.  найболю́чіших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найболючіший zu болю́чий прикметник

deutsch: schmerzhaft, schmerzlich; Schmerz-

чоловічий
Зв.  болю́чий
Р.  болю́чого
Д.  болю́чому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  болю́чим
М.  болю́чому / болю́чім
жіночний
Зв.  болю́ча / (болю́чая)
Р.  болю́чої
Д.  болю́чій
Зн.  болю́чу / (болю́чую)
О.  болю́чою
М.  болю́чій
середний
Зв.  болю́че / (болю́чеє)
Р.  болю́чого
Д.  болю́чому
Зн.  болю́че / (болю́чеє)
О.  болю́чим
М.  болю́чому / болю́чім
множина
Зв.  болю́чі / (болю́чії)
Р.  болю́чих
Д.  болю́чим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  болю́чими
М.  болю́чих
вищий ступінь: болю́чіший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найболю́чіший / що̣найболю́чіший / я̣кнайболю́чіший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найбли́жче
   найбли́жчий
   найблиску́чіший
   найболю́чіша пробле́ма
   найболю́чіше пита́ння
→ найболю́чіший
   найбрудні́ший
   найбрута́льніший
   найбуде́нніший
   найбурхли́віший
   найваго́міший
...


Briefbildchen  Написати авторам словника