DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
найжаркі́ший
жарки́й

ukrainisch найжаркі́ший прикметник

deutsch: äußerst heiß, heißest

чоловічий
Зв.  найжаркі́ший
Р.  найжаркі́шого
Д.  найжаркі́шому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  найжаркі́шим
М.  найжаркі́шому / найжаркі́шім
жіночний
Зв.  найжаркі́ша / (найжаркі́шая)
Р.  найжаркі́шої
Д.  найжаркі́шій
Зн.  найжаркі́шу / (найжаркі́шую)
О.  найжаркі́шою
М.  найжаркі́шій
середний
Зв.  найжаркі́ше / (найжаркі́шеє)
Р.  найжаркі́шого
Д.  найжаркі́шому
Зн.  найжаркі́ше / (найжаркі́шеє)
О.  найжаркі́шим
М.  найжаркі́шому / найжаркі́шім
множина
Зв.  найжаркі́ші / (найжаркі́шії)
Р.  найжаркі́ших
Д.  найжаркі́шим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  найжаркі́шими
М.  найжаркі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найжаркіший zu жарки́й прикметник

deutsch: heiß

чоловічий
Зв.  жарки́й
Р.  жарко́го
Д.  жарко́му
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  жарки́м
М.  жарко́му / жаркі́м
жіночний
Зв.  жарка́ / (жарка́я)
Р.  жарко́ї
Д.  жаркі́й
Зн.  жарку́ / (жарку́ю)
О.  жарко́ю
М.  жаркі́й
середний
Зв.  жарке́ / (жарке́є)
Р.  жарко́го
Д.  жарко́му
Зн.  жарке́ / (жарке́є)
О.  жарки́м
М.  жарко́му / жаркі́м
множина
Зв.  жаркі́ / (жаркі́ї)
Р.  жарки́х
Д.  жарки́м
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  жарки́ми
М.  жарки́х
вищий ступінь: жаркі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найжаркі́ший / що̣найжаркі́ший / я̣кнайжаркі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найелемента́рніший
   найемоці́йніший
   найемоціона́льніший
   найенергі́йніший
   найефекти́вніший
→ найжаркі́ший
   найжахли́віший
   найжахні́ший
   найжирні́ший
   найжорсткі́ший
   найжорсто́кіший
...


Briefbildchen  Написати авторам словника