Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Версія
13.0.0.0
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.
Знахідки: 2
найжи́віший
живи́й (#3)
найжи́віший
прикметник
lebendigst, quicklebendig
| чоловічий |
Зв. | найжи́віший |
Р. | найжи́вішого |
Д. | найжи́вішому |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | найжи́вішим |
М. | найжи́вішому / найжи́вішім |
| жіночний |
Зв. | найжи́віша / (найжи́вішая) |
Р. | найжи́вішої |
Д. | найжи́вішій |
Зн. | найжи́вішу / (найжи́вішую) |
О. | найжи́вішою |
М. | найжи́вішій |
| середний |
Зв. | найжи́віше / (найжи́вішеє) |
Р. | найжи́вішого |
Д. | найжи́вішому |
Зн. | найжи́віше / (найжи́вішеє) |
О. | найжи́вішим |
М. | найжи́вішому / найжи́вішім |
| множина |
Зв. | найжи́віші / (найжи́вішії) |
Р. | найжи́віших |
Д. | найжи́вішим |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | найжи́вішими |
М. | найжи́віших |
Komparativ und Superlativ: -
найживіший zu живи́й (#3)
прикметник
lebhaft, belebt, lebendig, rege; flink, mobil; lebend, Lebens-
| чоловічий |
Зв. | живи́й |
Р. | живо́го |
Д. | живо́му |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | живи́м |
М. | живо́му / живі́м |
| жіночний |
Зв. | жива́ / (жива́я) |
Р. | живо́ї |
Д. | живі́й |
Зн. | живу́ / (живу́ю) |
О. | живо́ю |
М. | живі́й |
| середний |
Зв. | живе́ / (живе́є) |
Р. | живо́го |
Д. | живо́му |
Зн. | живе́ / (живе́є) |
О. | живи́м |
М. | живо́му / живі́м |
| множина |
Зв. | живі́ / (живі́ї) |
Р. | живи́х |
Д. | живи́м |
Зн. | Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот |
О. | живи́ми |
М. | живи́х |
вищий ступінь: | живі́ший Порівняльне значення мають такожбільш або менш + звичайна прикметникова форма. Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі. |
найвищий ступінь: | найжи́віший / (що̣найжи́віший) / (я̣кнайжи́віший) Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfigierten Formen drücken in der Regel Elativbedeutung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchststufe ohne Vergleich, die man bei der Übersetzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außerordentlich" u. dgl. wiedergeben kann. Die Elativbedeutung kann auch durchщонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs ausgedrückt sein. Fügungen ausщонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs drücken entsprechende Abschwächung aus. |
...
найенергі́йніший
найефекти́вніший
найжаркі́ший
найжахли́віший
найжахні́ший
→ найжи́віший ←
найжирні́ший
найжовті́ший
найжорсткі́ший
найжорсто́кіший
найзагадко́віший
...
Написати авторам словника