UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

DE
EN
UK

Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою до­слівно на своєму комп'ютері з Windows без не­обхід­ності шукати їх!

Версія 13.0.0.0

Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
найжи́віший
живи́й (#3)

ukrainisch найжи́віший прикметник

deutsch: lebendigst, quicklebendig

чоловічий
Зв.  найжи́віший
Р.  найжи́вішого
Д.  найжи́вішому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  найжи́вішим
М.  найжи́вішому / найжи́вішім
жіночний
Зв.  найжи́віша / (найжи́вішая)
Р.  найжи́вішої
Д.  найжи́вішій
Зн.  найжи́вішу / (найжи́вішую)
О.  найжи́вішою
М.  найжи́вішій
середний
Зв.  найжи́віше / (найжи́вішеє)
Р.  найжи́вішого
Д.  найжи́вішому
Зн.  найжи́віше / (найжи́вішеє)
О.  найжи́вішим
М.  найжи́вішому / найжи́вішім
множина
Зв.  найжи́віші / (найжи́вішії)
Р.  найжи́віших
Д.  найжи́вішим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  найжи́вішими
М.  найжи́віших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найживіший zu живи́й (#3) прикметник

deutsch: lebhaft, belebt, lebendig, rege; flink, mobil; lebend, Lebens-

чоловічий
Зв.  живи́й
Р.  живо́го
Д.  живо́му
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  живи́м
М.  живо́му / живі́м
жіночний
Зв.  жива́ / (жива́я)
Р.  живо́ї
Д.  живі́й
Зн.  живу́ / (живу́ю)
О.  живо́ю
М.  живі́й
середний
Зв.  живе́ / (живе́є)
Р.  живо́го
Д.  живо́му
Зн.  живе́ / (живе́є)
О.  живи́м
М.  живо́му / живі́м
множина
Зв.  живі́ / (живі́ї)
Р.  живи́х
Д.  живи́м
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  живи́ми
М.  живи́х
вищий ступінь: живі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найжи́віший / (що̣найжи́віший) / (я̣кнайжи́віший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найенергі́йніший
   найефекти́вніший
   найжаркі́ший
   найжахли́віший
   найжахні́ший
→ найжи́віший
   найжирні́ший
   найжовті́ший
   найжорсткі́ший
   найжорсто́кіший
   найзагадко́віший
...


Briefbildchen  Написати авторам словника