DE EN UK

UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

(Ukrainian-German Dictionary = Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою дослівно на своєму комп'ютері з Windows без необхідності шукати їх!
Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 4
найсміли́віший
найсміливі́ший (1)
смі́ливий
сміли́вий (1)

ukrainisch найсміли́віший прикметник

deutsch: kühnst, ganz mutig, tollkühn, todesmutig

чоловічий
Зв.  найсміли́віший
Р.  найсміли́вішого
Д.  найсміли́вішому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  найсміли́вішим
М.  найсміли́вішому / найсміли́вішім
жіночний
Зв.  найсміли́віша / (найсміли́вішая)
Р.  найсміли́вішої
Д.  найсміли́вішій
Зн.  найсміли́вішу / (найсміли́вішую)
О.  найсміли́вішою
М.  найсміли́вішій
середний
Зв.  найсміли́віше / (найсміли́вішеє)
Р.  найсміли́вішого
Д.  найсміли́вішому
Зн.  найсміли́віше / (найсміли́вішеє)
О.  найсміли́вішим
М.  найсміли́вішому / найсміли́вішім
множина
Зв.  найсміли́віші / (найсміли́вішії)
Р.  найсміли́віших
Д.  найсміли́вішим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  найсміли́вішими
М.  найсміли́віших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найсміливі́ший (1) прикметник

deutsch: kühnst, ganz mutig, tollkühn, todesmutig

чоловічий
Зв.  найсміливі́ший
Р.  найсміливі́шого
Д.  найсміливі́шому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  найсміливі́шим
М.  найсміливі́шому / найсміливі́шім
жіночний
Зв.  найсміливі́ша / (найсміливі́шая)
Р.  найсміливі́шої
Д.  найсміливі́шій
Зн.  найсміливі́шу / (найсміливі́шую)
О.  найсміливі́шою
М.  найсміливі́шій
середний
Зв.  найсміливі́ше / (найсміливі́шеє)
Р.  найсміливі́шого
Д.  найсміливі́шому
Зн.  найсміливі́ше / (найсміливі́шеє)
О.  найсміливі́шим
М.  найсміливі́шому / найсміливі́шім
множина
Зв.  найсміливі́ші / (найсміливі́шії)
Р.  найсміливі́ших
Д.  найсміливі́шим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  найсміливі́шими
М.  найсміливі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch найсміливіший zu смі́ливий прикметник

deutsch: kühn, tapfer, mutig, brav (tapfer, mutig – dt. alt); furchtlos; gewagt

чоловічий
Зв.  смі́ливий
Р.  смі́ливого
Д.  смі́ливому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  смі́ливим
М.  смі́ливому / смі́ливім
жіночний
Зв.  смі́лива / (смі́ливая)
Р.  смі́ливої
Д.  смі́ливій
Зн.  смі́ливу / (смі́ливую)
О.  смі́ливою
М.  смі́ливій
середний
Зв.  смі́ливе / (смі́ливеє)
Р.  смі́ливого
Д.  смі́ливому
Зн.  смі́ливе / (смі́ливеє)
О.  смі́ливим
М.  смі́ливому / смі́ливім
множина
Зв.  смі́ливі / (смі́ливії)
Р.  смі́ливих
Д.  смі́ливим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  смі́ливими
М.  смі́ливих
вищий ступінь: сміли́віший / сміливі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найсміли́віший / найсміливі́ший / що̣найсміли́віший / що̣найсміливі́ший / я̣кнайсміли́віший / я̣кнайсміливі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

ukrainisch найсміливіший zu сміли́вий (1) прикметник

deutsch: kühn, tapfer, mutig, brav (tapfer, mutig – dt. alt); furchtlos; gewagt

чоловічий
Зв.  сміли́вий
Р.  сміли́вого
Д.  сміли́вому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  сміли́вим
М.  сміли́вому / сміли́вім
жіночний
Зв.  сміли́ва / (сміли́вая)
Р.  сміли́вої
Д.  сміли́вій
Зн.  сміли́ву / (сміли́вую)
О.  сміли́вою
М.  сміли́вій
середний
Зв.  сміли́ве / (сміли́веє)
Р.  сміли́вого
Д.  сміли́вому
Зн.  сміли́ве / (сміли́веє)
О.  сміли́вим
М.  сміли́вому / сміли́вім
множина
Зв.  сміли́ві / (сміли́вії)
Р.  сміли́вих
Д.  сміли́вим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  сміли́вими
М.  сміли́вих
вищий ступінь: сміли́віший / сміливі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найсміли́віший / найсміливі́ший / що̣найсміли́віший / що̣найсміливі́ший / я̣кнайсміли́віший / я̣кнайсміливі́ший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   найслабкі́ший
   найсла́бший
   найславе́тніший
   найславні́ший
   найсмачні́ший
→ найсміли́віший
   найсмішні́ший
   найсоло́дший
   найспокі́йніший
   найсправедли́віший
   найспри́тніший
...


Briefbildchen  Написати авторам словника