DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
бистрі́ший
би́стрий (#1)

ukrainisch бистрі́ший Adjektiv

deutsch: schneller

maskulinum
N.  бистрі́ший
G.  бистрі́шого
D.  бистрі́шому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   бистрі́шим
L.  бистрі́шому / бистрі́шім
femininum
N.  бистрі́ша / (бистрі́шая)
G.  бистрі́шої
D.  бистрі́шій
A.  бистрі́шу / (бистрі́шую)
I.   бистрі́шою
L.  бистрі́шій
neutrum
N.  бистрі́ше / (бистрі́шеє)
G.  бистрі́шого
D.  бистрі́шому
A.  бистрі́ше / (бистрі́шеє)
I.   бистрі́шим
L.  бистрі́шому / бистрі́шім
Plural
N.  бистрі́ші / (бистрі́шії)
G.  бистрі́ших
D.  бистрі́шим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   бистрі́шими
L.  бистрі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch бистріший zu би́стрий (#1) Adjektiv

deutsch: geschwind, dynamisch, schnell, eilig, zügig, flink, fix

maskulinum
N.  би́стрий
G.  би́строго
D.  би́строму
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   би́стрим
L.  би́строму / би́стрім
femininum
N.  би́стра / (би́страя)
G.  би́строї
D.  би́стрій
A.  би́стру / (би́струю)
I.   би́строю
L.  би́стрій
neutrum
N.  би́стре / (би́стреє)
G.  би́строго
D.  би́строму
A.  би́стре / (би́стреє)
I.   би́стрим
L.  би́строму / би́стрім
Plural
N.  би́стрі / (би́стрії)
G.  би́стрих
D.  би́стрим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   би́стрими
L.  би́стрих
Komparativ: бистрі́ший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: (найбистрі́ший) / (що̣найбистрі́ший) / (я̣кнайбистрі́ший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   бистре́нько
   би́стрий (#1)
   Би́стрий (#2)
   би́стриця
   бистрі́нь
→ бистрі́ший
   би́стро
   би̣стропли́нність
   бистрота́
   би̣строте́чний
   би̣строу́мний
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen