DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
знаме́нніший
знаме́нний

ukrainisch знаме́нніший Adjektiv

deutsch: bedeutungsvoller, bedeutsamer

maskulinum
N.  знаме́нніший
G.  знаме́ннішого
D.  знаме́ннішому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   знаме́ннішим
L.  знаме́ннішому / знаме́ннішім
femininum
N.  знаме́нніша / (знаме́ннішая)
G.  знаме́ннішої
D.  знаме́ннішій
A.  знаме́ннішу / (знаме́ннішую)
I.   знаме́ннішою
L.  знаме́ннішій
neutrum
N.  знаме́нніше / (знаме́ннішеє)
G.  знаме́ннішого
D.  знаме́ннішому
A.  знаме́нніше / (знаме́ннішеє)
I.   знаме́ннішим
L.  знаме́ннішому / знаме́ннішім
Plural
N.  знаме́нніші / (знаме́ннішії)
G.  знаме́нніших
D.  знаме́ннішим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   знаме́ннішими
L.  знаме́нніших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch знаменніший zu знаме́нний Adjektiv

deutsch: denkwürdig, bedeutungsvoll, bedeutsam, von tieferer Bedeutung; bezeichnend, kennzeichnend, charakteristisch

maskulinum
N.  знаме́нний
G.  знаме́нного
D.  знаме́нному
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   знаме́нним
L.  знаме́нному / знаме́ннім
femininum
N.  знаме́нна / (знаме́нная)
G.  знаме́нної
D.  знаме́нній
A.  знаме́нну / (знаме́нную)
I.   знаме́нною
L.  знаме́нній
neutrum
N.  знаме́нне / (знаме́ннеє)
G.  знаме́нного
D.  знаме́нному
A.  знаме́нне / (знаме́ннеє)
I.   знаме́нним
L.  знаме́нному / знаме́ннім
Plural
N.  знаме́нні / (знаме́ннії)
G.  знаме́нних
D.  знаме́нним
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   знаме́нними
L.  знаме́нних
Komparativ: знаме́нніший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найзнаме́нніший / (що̣найзнаме́нніший) / (я̣кнайзнаме́нніший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   знамени́то
   знаме́нна поді́я
   знаме́нний
   знаме́нник
   знаме́нність
→ знаме́нніший
   знаме́нно
   знаме́ння
   знаме́но
   знаменува́ти
   Зна́мʼянка
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen