DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
знамени́тіший
знамени́тий

ukrainisch знамени́тіший Adjektiv

deutsch: berühmter

maskulinum
N.  знамени́тіший
G.  знамени́тішого
D.  знамени́тішому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   знамени́тішим
L.  знамени́тішому / знамени́тішім
femininum
N.  знамени́тіша / (знамени́тішая)
G.  знамени́тішої
D.  знамени́тішій
A.  знамени́тішу / (знамени́тішую)
I.   знамени́тішою
L.  знамени́тішій
neutrum
N.  знамени́тіше / (знамени́тішеє)
G.  знамени́тішого
D.  знамени́тішому
A.  знамени́тіше / (знамени́тішеє)
I.   знамени́тішим
L.  знамени́тішому / знамени́тішім
Plural
N.  знамени́тіші / (знамени́тішії)
G.  знамени́тіших
D.  знамени́тішим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   знамени́тішими
L.  знамени́тіших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch знаменитіший zu знамени́тий Adjektiv

deutsch: berühmt, bekannt

maskulinum
N.  знамени́тий
G.  знамени́того
D.  знамени́тому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   знамени́тим
L.  знамени́тому / знамени́тім
femininum
N.  знамени́та / (знамени́тая)
G.  знамени́тої
D.  знамени́тій
A.  знамени́ту / (знамени́тую)
I.   знамени́тою
L.  знамени́тій
neutrum
N.  знамени́те / (знамени́теє)
G.  знамени́того
D.  знамени́тому
A.  знамени́те / (знамени́теє)
I.   знамени́тим
L.  знамени́тому / знамени́тім
Plural
N.  знамени́ті / (знамени́тії)
G.  знамени́тих
D.  знамени́тим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   знамени́тими
L.  знамени́тих
Komparativ: знамени́тіший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найзнамени́тіший / що̣найзнамени́тіший / я̣кнайзнамени́тіший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   знако́мити
   знакоми́тий
   знамени́тий
   знамени́тість (#1)
   знамени́тість (#2)
→ знамени́тіший
   знамени́то
   знаме́нна поді́я
   знаме́нний
   знаме́нник
   знаме́нність
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen