DE EN UK

UDEW – Das Online-Wörterbuch
Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch

(Ukrainisch DEutsches Wörterbuch = UDEW)
Hinweis: Mit der Vollversion können Sie auf dem Windows-PC bequem, ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
Es werden auch gebeugte Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt.

Ihre Eingabe: Tastaturbild
Einträge gefunden: 2
урожа́йніший
урожа́йний

ukrainisch урожа́йніший Adjektiv

deutsch: fruchtbarer, mit höherem Ernteertrag

maskulinum
N.  урожа́йніший
G.  урожа́йнішого
D.  урожа́йнішому
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   урожа́йнішим
L.  урожа́йнішому / урожа́йнішім
femininum
N.  урожа́йніша / (урожа́йнішая)
G.  урожа́йнішої
D.  урожа́йнішій
A.  урожа́йнішу / (урожа́йнішую)
I.   урожа́йнішою
L.  урожа́йнішій
neutrum
N.  урожа́йніше / (урожа́йнішеє)
G.  урожа́йнішого
D.  урожа́йнішому
A.  урожа́йніше / (урожа́йнішеє)
I.   урожа́йнішим
L.  урожа́йнішому / урожа́йнішім
Plural
N.  урожа́йніші / (урожа́йнішії)
G.  урожа́йніших
D.  урожа́йнішим
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   урожа́йнішими
L.  урожа́йніших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch урожайніший zu урожа́йний Adjektiv

deutsch: ertragreich, mit hohem Ernteertrag, fruchtbar, ergiebig; Ernte-, auf die Ernte bezogen

maskulinum
N.  урожа́йний
G.  урожа́йного
D.  урожа́йному
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   урожа́йним
L.  урожа́йному / урожа́йнім
femininum
N.  урожа́йна / (урожа́йная)
G.  урожа́йної
D.  урожа́йній
A.  урожа́йну / (урожа́йную)
I.   урожа́йною
L.  урожа́йній
neutrum
N.  урожа́йне / (урожа́йнеє)
G.  урожа́йного
D.  урожа́йному
A.  урожа́йне / (урожа́йнеє)
I.   урожа́йним
L.  урожа́йному / урожа́йнім
Plural
N.  урожа́йні / (урожа́йнії)
G.  урожа́йних
D.  урожа́йним
A.  Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit
I.   урожа́йними
L.  урожа́йних
Komparativ: урожа́йніший
Der Komparativ kann auch durch
більш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Durch
менш + Grundform des Adjektivs
wird das Merkmal abgeschwächt.
Superlativ: найурожа́йніший
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   уродли́виця
   уродли́вість
   урожа́й
   урожа́йний
   урожа́йність
→ урожа́йніший
   уро́збивку
   уро́збрід
   уро́здріб
   уро́зкид
   уро́зкидку
...


Briefbildchen Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen