Auf einem Windows-PC können Sie mit der lokal installierbaren Vollversion bequem und ohne lästiges Nachschlagen ganze ukrainische Texte Wort für Wort auf Deutsch lesen und anderes mehr!
mehr zur vorliegenden Online-Version
13.0.0.0
Es werden auch gebeugte ukrainische Wortformen bei Einzelworteingabe erkannt. Sie können auch deutsche Wörter eingeben, um ukrainische Entsprechungen zu finden.
Wir arbeiten an einer kostenpflichtigen Möglichkeit der unbegrenzten Nutzbarkeit.
UDEW unlimitiert nutzen (Setzt den Erwerb einer entsprechenden Lizenznummer voraus)
Einträge gefunden: 4
хре́щена
хрести́ти
хре́щений (#1)
хреще́ний (#2)
хре́щена
Substantiv (belebt)
Patin, Patentante, Gevatterin (dt. alt), Taufpatin, Taufzeugin
| | Singular |
N. | | хре́щена |
G. | | хре́щеної |
D. | | хре́щеній |
A. | | хре́щену |
I. | | хре́щеною |
L. | на/у | хре́щеній |
| | Plural |
N. | | хре́щені |
G. | | хре́щених |
D. | | хре́щеним |
A. | | хре́щених |
I. | | хре́щеними |
L. | на/у | хре́щених |
хрещена zu хрести́ти
Verb (zweiaspektig, transitiv und intransitiv)
bekreuzigen, (über jemandem) das Kreuz schlagen; umbenennen, umtaufen; taufen (als kirchliche Zeremonie, für das Vergeben eines Namens und für das Bekehren zum christlichen Glauben); Taufpate sein
Infinitiv: хрести́ти
Person | Singular | Plural |
Futur: |
1. | я хрести́тиму | ми хрести́тимемо / (хрести́тимем) |
2. | ти хрести́тимеш | ви хрести́тимете |
3. | він/вона хрести́тиме | вони хрести́тимуть |
Präsens: |
1. | я хрещу́ | ми хре́стимо / (хре́стим) |
2. | ти хре́стиш | ви хре́стите |
3. | він/вона хре́стить | вони хре́стять |
Partizip aktiv | - |
Adverbialpart. | хре́стячи |
Präteritum: |
mask. | я/ти/він хрести́в | ми/ви/вони хрести́ли |
fem. | я/ти/вона хрести́ла |
neutr. | воно хрести́ло |
Partizip aktiv | - |
Partizip passiv | (хре́щений) |
Partizip unpers. | хре́щено |
Adverbialpart. | хрести́вши |
Imperativ: |
Imp. 1. | | хресті́мо! / (хресті́м!) |
Imp. 2. | хрести́! | хресті́ть! |
хрещена zu хре́щений (#1)
Partizip zu хрести́ти
bekreuzigt, (über jemandem) das Kreuz geschlagen; umbenannt, umgetauft; getauft (als kirchliche Zeremonie, für das Vergeben eines Namens und für das Bekehren zum christlichen Glauben); Taufpate gewesen
| maskulinum |
N. | хре́щений |
G. | хре́щеного |
D. | хре́щеному |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | хре́щеним |
L. | хре́щеному / хре́щенім |
| femininum |
N. | хре́щена / (хре́щеная) |
G. | хре́щеної |
D. | хре́щеній |
A. | хре́щену / (хре́щеную) |
I. | хре́щеною |
L. | хре́щеній |
| neutrum |
N. | хре́щене / (хре́щенеє) |
G. | хре́щеного |
D. | хре́щеному |
A. | хре́щене / (хре́щенеє) |
I. | хре́щеним |
L. | хре́щеному / хре́щенім |
| Plural |
N. | хре́щені / (хре́щенії) |
G. | хре́щених |
D. | хре́щеним |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | хре́щеними |
L. | хре́щених |
Komparativ und Superlativ: -
хрещена zu хреще́ний (#2)
Adjektiv
getauft
| maskulinum |
N. | хреще́ний |
G. | хреще́ного |
D. | хреще́ному |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | хреще́ним |
L. | хреще́ному / хреще́нім |
| femininum |
N. | хреще́на / (хреще́ная) |
G. | хреще́ної |
D. | хреще́ній |
A. | хреще́ну / (хреще́ную) |
I. | хреще́ною |
L. | хреще́ній |
| neutrum |
N. | хреще́не / (хреще́неє) |
G. | хреще́ного |
D. | хреще́ному |
A. | хреще́не / (хреще́неє) |
I. | хреще́ним |
L. | хреще́ному / хреще́нім |
| Plural |
N. | хреще́ні / (хреще́нії) |
G. | хреще́них |
D. | хреще́ним |
A. | Nominativ bzw. Genitiv entspr. Belebtheit |
I. | хреще́ними |
L. | хреще́них |
Komparativ und Superlativ: -
...
хреща́тик (#1)
Хреща́тик (#2)
Хреща́тик (#3)
хреща́тицький
хреща́то
→ хре́щена ←
хре́щена ма́ти
хреще́нець
хре́щений (#1)
хре́щений (#3)
хреще́ний (#2)
...
Hinweise oder Unzulänglichkeiten den Autoren mitteilen